സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 7:16
MOV
16. അവന്റെ വേണ്ടാതനം അവന്റെ തലയിലേക്കു തിരിയും; അവന്റെ ബലാൽക്കാരം അവന്റെ നെറുകയിൽ തന്നേ വീഴും.



KJV
16. His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.

KJVP
16. His mischief H5999 shall return H7725 upon his own head, H7218 and his violent dealing H2555 shall come down H3381 upon H5921 his own pate. H6936

YLT
16. Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.

ASV
16. His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.

WEB
16. The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.

ESV
16. His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends.

RV
16. His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.

RSV
16. His mischief returns upon his own head, and on his own pate his violence descends.

NLT
16. The trouble they make for others backfires on them. The violence they plan falls on their own heads.

NET
16. He becomes the victim of his own destructive plans and the violence he intended for others falls on his own head.

ERVEN
16. The trouble they cause will come back on them. They plan harm for others, but they are the ones who will be hurt.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 7:16

  • അവന്റെ വേണ്ടാതനം അവന്റെ തലയിലേക്കു തിരിയും; അവന്റെ ബലാൽക്കാരം അവന്റെ നെറുകയിൽ തന്നേ വീഴും.
  • KJV

    His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
  • KJVP

    His mischief H5999 shall return H7725 upon his own head, H7218 and his violent dealing H2555 shall come down H3381 upon H5921 his own pate. H6936
  • YLT

    Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
  • ASV

    His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
  • WEB

    The trouble he causes shall return to his own head. His violence shall come down on the crown of his own head.
  • ESV

    His mischief returns upon his own head, and on his own skull his violence descends.
  • RV

    His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
  • RSV

    His mischief returns upon his own head, and on his own pate his violence descends.
  • NLT

    The trouble they make for others backfires on them. The violence they plan falls on their own heads.
  • NET

    He becomes the victim of his own destructive plans and the violence he intended for others falls on his own head.
  • ERVEN

    The trouble they cause will come back on them. They plan harm for others, but they are the ones who will be hurt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References