സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 7:9
MOV
9. ദുഷ്ടന്റെ ദുഷ്ടത തീർന്നുപോകട്ടെ; നീതിമാനെ നീ ഉറപ്പിക്കേണമേ. നീതിമാനായ ദൈവം ഹൃദയങ്ങളെയും അന്തരിന്ദ്രിയങ്ങളെയും ശോധനചെയ്യുന്നുവല്ലോ.



KJV
9. Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.

KJVP
9. Oh H4994 let the wickedness H7451 of the wicked H7563 come to an end; H1584 but establish H3559 the just: H6662 for the righteous H6662 God H430 trieth H974 the hearts H3820 and reins. H3629

YLT
9. Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.

ASV
9. O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.

WEB
9. Oh let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the righteous; Their minds and hearts are searched by the righteous God.

ESV
9. Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous- you who test the minds and hearts, O righteous God!

RV
9. Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.

RSV
9. O let the evil of the wicked come to an end, but establish thou the righteous, thou who triest the minds and hearts, thou righteous God.

NLT
9. End the evil of those who are wicked, and defend the righteous. For you look deep within the mind and heart, O righteous God.

NET
9. May the evil deeds of the wicked come to an end! But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives!

ERVEN
9. Stop those who do evil. Support those who do good. God, you are fair. You know what people are thinking.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 7:9

  • ദുഷ്ടന്റെ ദുഷ്ടത തീർന്നുപോകട്ടെ; നീതിമാനെ നീ ഉറപ്പിക്കേണമേ. നീതിമാനായ ദൈവം ഹൃദയങ്ങളെയും അന്തരിന്ദ്രിയങ്ങളെയും ശോധനചെയ്യുന്നുവല്ലോ.
  • KJV

    Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
  • KJVP

    Oh H4994 let the wickedness H7451 of the wicked H7563 come to an end; H1584 but establish H3559 the just: H6662 for the righteous H6662 God H430 trieth H974 the hearts H3820 and reins. H3629
  • YLT

    Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
  • ASV

    O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
  • WEB

    Oh let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the righteous; Their minds and hearts are searched by the righteous God.
  • ESV

    Oh, let the evil of the wicked come to an end, and may you establish the righteous- you who test the minds and hearts, O righteous God!
  • RV

    Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
  • RSV

    O let the evil of the wicked come to an end, but establish thou the righteous, thou who triest the minds and hearts, thou righteous God.
  • NLT

    End the evil of those who are wicked, and defend the righteous. For you look deep within the mind and heart, O righteous God.
  • NET

    May the evil deeds of the wicked come to an end! But make the innocent secure, O righteous God, you who examine inner thoughts and motives!
  • ERVEN

    Stop those who do evil. Support those who do good. God, you are fair. You know what people are thinking.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References