സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 80:9
MOV
9. നീ അതിന്നു തടം എടുത്തു അതു വേരൂന്നി ദേശത്തു പടർന്നു.



KJV
9. Thou preparedst [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

KJVP
9. Thou preparedst H6437 [room] before H6440 it , and didst cause it to take deep root H8327 H8328 , and it filled H4390 the land. H776

YLT
9. Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,

ASV
9. Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.

WEB
9. You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.

ESV
9. You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land.

RV
9. Thou preparedst {cf15i room} before it, and it took deep root, and filled the land.

RSV
9. Thou didst clear the ground for it; it took deep root and filled the land.

NLT
9. You cleared the ground for us, and we took root and filled the land.

NET
9. You cleared the ground for it; it took root, and filled the land.

ERVEN
9. You prepared the ground for it, and it sent its roots down deep and spread throughout the land.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 80:9

  • നീ അതിന്നു തടം എടുത്തു അതു വേരൂന്നി ദേശത്തു പടർന്നു.
  • KJV

    Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
  • KJVP

    Thou preparedst H6437 room before H6440 it , and didst cause it to take deep root H8327 H8328 , and it filled H4390 the land. H776
  • YLT

    Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
  • ASV

    Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
  • WEB

    You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
  • ESV

    You cleared the ground for it; it took deep root and filled the land.
  • RV

    Thou preparedst {cf15i room} before it, and it took deep root, and filled the land.
  • RSV

    Thou didst clear the ground for it; it took deep root and filled the land.
  • NLT

    You cleared the ground for us, and we took root and filled the land.
  • NET

    You cleared the ground for it; it took root, and filled the land.
  • ERVEN

    You prepared the ground for it, and it sent its roots down deep and spread throughout the land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References