സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 80:10
MOV
10. അതിന്റെ നിഴൽകൊണ്ടു പർവ്വതങ്ങൾ മൂടിയിരുന്നു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ ദിവ്യദേവദാരുക്കൾ പോലെയും ആയിരുന്നു.



KJV
10. The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof [were like] the goodly cedars.

KJVP
10. The hills H2022 were covered H3680 with the shadow H6738 of it , and the boughs H6057 thereof [were] [like] the goodly H410 cedars. H730

YLT
10. Covered have been hills [with] its shadow, And its boughs [are] cedars of God.

ASV
10. The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.

WEB
10. The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God\'s cedars.

ESV
10. The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

RV
10. The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were {cf15i like} cedars of God.

RSV
10. The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;

NLT
10. Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars.

NET
10. The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.

ERVEN
10. It covered the mountains, and its leaves shaded even the giant cedar trees.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 80:10

  • അതിന്റെ നിഴൽകൊണ്ടു പർവ്വതങ്ങൾ മൂടിയിരുന്നു; അതിന്റെ കൊമ്പുകൾ ദിവ്യദേവദാരുക്കൾ പോലെയും ആയിരുന്നു.
  • KJV

    The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
  • KJVP

    The hills H2022 were covered H3680 with the shadow H6738 of it , and the boughs H6057 thereof were like the goodly H410 cedars. H730
  • YLT

    Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God.
  • ASV

    The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.
  • WEB

    The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God\'s cedars.
  • ESV

    The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.
  • RV

    The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were {cf15i like} cedars of God.
  • RSV

    The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;
  • NLT

    Our shade covered the mountains; our branches covered the mighty cedars.
  • NET

    The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.
  • ERVEN

    It covered the mountains, and its leaves shaded even the giant cedar trees.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References