സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സഭാപ്രസംഗി 11:6
MOV
6. രാവിലേ നിന്റെ വിത്തു വിതെക്ക; വൈകുന്നേരത്തു നിന്റെ കൈ ഇളെച്ചിരിക്കരുതു; ഇതോ, അതോ, ഏതു സഫലമാകും എന്നും രണ്ടും ഒരുപോലെ നന്നായിരിക്കുമോ എന്നും നീ അറിയുന്നില്ലല്ലോ.



KJV
6. In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both [shall be] alike good.

KJVP
6. In the morning H1242 sow H2232 H853 thy seed, H2233 and in the evening H6153 withhold H5117 not H408 thine hand: H3027 for H3588 thou knowest H3045 not H369 whether H335 H2088 shall prosper, H3787 either this H2088 or H176 that, H2088 or whether H518 they both H8147 [shall] [be] alike H259 good. H2896

YLT
6. In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike [are] good.

ASV
6. In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.

WEB
6. In the morning sow your seed, And in the evening don\'t withhold your hand; For you don\'t know which will prosper, whether this or that, Or whether they both will be equally good.

ESV
6. In the morning sow your seed, and at evening withhold not your hand, for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.

RV
6. In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.

RSV
6. In the morning sow your seed, and at evening withhold not your hand; for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.

NLT
6. Plant your seed in the morning and keep busy all afternoon, for you don't know if profit will come from one activity or another-- or maybe both.

NET
6. Sow your seed in the morning, and do not stop working until the evening; for you do not know which activity will succeed— whether this one or that one, or whether both will prosper equally.

ERVEN
6. So begin planting early in the morning, and don't stop working until evening. You don't know what might make you rich. Maybe everything you do will be successful.



Notes

No Verse Added

History

സഭാപ്രസംഗി 11:6

  • രാവിലേ നിന്റെ വിത്തു വിതെക്ക; വൈകുന്നേരത്തു നിന്റെ കൈ ഇളെച്ചിരിക്കരുതു; ഇതോ, അതോ, ഏതു സഫലമാകും എന്നും രണ്ടും ഒരുപോലെ നന്നായിരിക്കുമോ എന്നും നീ അറിയുന്നില്ലല്ലോ.
  • KJV

    In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.
  • KJVP

    In the morning H1242 sow H2232 H853 thy seed, H2233 and in the evening H6153 withhold H5117 not H408 thine hand: H3027 for H3588 thou knowest H3045 not H369 whether H335 H2088 shall prosper, H3787 either this H2088 or H176 that, H2088 or whether H518 they both H8147 shall be alike H259 good. H2896
  • YLT

    In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand, For thou knowest not which is right, this or that, Or whether both of them alike are good.
  • ASV

    In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
  • WEB

    In the morning sow your seed, And in the evening don\'t withhold your hand; For you don\'t know which will prosper, whether this or that, Or whether they both will be equally good.
  • ESV

    In the morning sow your seed, and at evening withhold not your hand, for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.
  • RV

    In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.
  • RSV

    In the morning sow your seed, and at evening withhold not your hand; for you do not know which will prosper, this or that, or whether both alike will be good.
  • NLT

    Plant your seed in the morning and keep busy all afternoon, for you don't know if profit will come from one activity or another-- or maybe both.
  • NET

    Sow your seed in the morning, and do not stop working until the evening; for you do not know which activity will succeed— whether this one or that one, or whether both will prosper equally.
  • ERVEN

    So begin planting early in the morning, and don't stop working until evening. You don't know what might make you rich. Maybe everything you do will be successful.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References