സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യെശയ്യാ 20:5
MOV
5. അങ്ങനെ അവർ തങ്ങളുടെ പ്രത്യാശയായിരുന്ന കൂശും തങ്ങളുടെ പുകഴ്ചയായിരുന്ന മിസ്രയീമുംനിമിത്തം ഭ്രമിച്ചു ലജ്ജിക്കും.



KJV
5. And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

KJVP
5. And they shall be afraid H2865 and ashamed H954 of Ethiopia H4480 H3568 their expectation, H4007 and of H4480 Egypt H4714 their glory. H8597

YLT
5. and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,

ASV
5. And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

WEB
5. They shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

ESV
5. Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.

RV
5. And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

RSV
5. Then they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.

NLT
5. Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!

NET
5. Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.

ERVEN
5. Those who looked to Ethiopia for help will be shattered. Those who were amazed by Egypt's glory will be ashamed."



Notes

No Verse Added

History

യെശയ്യാ 20:5

  • അങ്ങനെ അവർ തങ്ങളുടെ പ്രത്യാശയായിരുന്ന കൂശും തങ്ങളുടെ പുകഴ്ചയായിരുന്ന മിസ്രയീമുംനിമിത്തം ഭ്രമിച്ചു ലജ്ജിക്കും.
  • KJV

    And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  • KJVP

    And they shall be afraid H2865 and ashamed H954 of Ethiopia H4480 H3568 their expectation, H4007 and of H4480 Egypt H4714 their glory. H8597
  • YLT

    and they have been affrighted and ashamed of Cush their confidence, and of Egypt their beauty,
  • ASV

    And they shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  • WEB

    They shall be dismayed and confounded, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  • ESV

    Then they shall be dismayed and ashamed because of Cush their hope and of Egypt their boast.
  • RV

    And they shall be dismayed and ashamed, because of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
  • RSV

    Then they shall be dismayed and confounded because of Ethiopia their hope and of Egypt their boast.
  • NLT

    Then the Philistines will be thrown into panic, for they counted on the power of Ethiopia and boasted of their allies in Egypt!
  • NET

    Those who put their hope in Cush and took pride in Egypt will be afraid and embarrassed.
  • ERVEN

    Those who looked to Ethiopia for help will be shattered. Those who were amazed by Egypt's glory will be ashamed."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References