സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 49:12
MOV
12. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: പാനപാത്രം കുടിപ്പാൻ അർഹതയില്ലാത്തവർ കുടിക്കേണ്ടിവന്നു; പിന്നെ നിനക്കു ശിക്ഷ വരാതെ പോകുമോ? നിനക്കു ശിക്ഷ വരാതെ പോകയില്ല; നീയും കുടിക്കേണ്ടിവരും.



KJV
12. For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment [was] not to drink of the cup have assuredly drunken; and [art] thou he [that] shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink [of it. ]

KJVP
12. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 they whose H834 judgment H4941 [was] not H369 to drink H8354 of the cup H3563 have assuredly drunken H8354 H8354 ; and [art] thou H859 he H1931 [that] shall altogether go unpunished H5352 H5352 ? thou shalt not H3808 go unpunished, H5352 but H3588 thou shalt surely drink H8354 H8354 [of] [it] .

YLT
12. For thus said Jehovah: They whose judgment is not to drink of the cup, Do certainly drink, And thou [art] he that is entirely acquitted! Thou art not acquitted, for thou certainly drinkest.

ASV
12. For thus saith Jehovah: Behold, they to whom it pertained not to drink of the cup shall assuredly drink; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.

WEB
12. For thus says Yahweh: Behold, they to whom it didn\'t pertain to drink of the cup shall assuredly drink; and are you he who shall altogether go unpunished? you shall not go unpunished, but you shall surely drink.

ESV
12. For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.

RV
12. For thus saith the LORD: Behold, they to whom it pertained not to drink of the cup shall assuredly drink; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.

RSV
12. For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.

NLT
12. And this is what the LORD says: "If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!

NET
12. For the LORD says, "If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath.

ERVEN
12. This is what the Lord says: "Some people don't deserve to be punished, but they suffer. But, Edom, you deserve to be punished, so you will really be punished. You will not escape the punishment you deserve. You will be punished."



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 49:12

  • യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: പാനപാത്രം കുടിപ്പാൻ അർഹതയില്ലാത്തവർ കുടിക്കേണ്ടിവന്നു; പിന്നെ നിനക്കു ശിക്ഷ വരാതെ പോകുമോ? നിനക്കു ശിക്ഷ വരാതെ പോകയില്ല; നീയും കുടിക്കേണ്ടിവരും.
  • KJV

    For thus saith the LORD; Behold, they whose judgment was not to drink of the cup have assuredly drunken; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink of it.
  • KJVP

    For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 they whose H834 judgment H4941 was not H369 to drink H8354 of the cup H3563 have assuredly drunken H8354 H8354 ; and art thou H859 he H1931 that shall altogether go unpunished H5352 H5352 ? thou shalt not H3808 go unpunished, H5352 but H3588 thou shalt surely drink H8354 H8354 of it .
  • YLT

    For thus said Jehovah: They whose judgment is not to drink of the cup, Do certainly drink, And thou art he that is entirely acquitted! Thou art not acquitted, for thou certainly drinkest.
  • ASV

    For thus saith Jehovah: Behold, they to whom it pertained not to drink of the cup shall assuredly drink; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.
  • WEB

    For thus says Yahweh: Behold, they to whom it didn\'t pertain to drink of the cup shall assuredly drink; and are you he who shall altogether go unpunished? you shall not go unpunished, but you shall surely drink.
  • ESV

    For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
  • RV

    For thus saith the LORD: Behold, they to whom it pertained not to drink of the cup shall assuredly drink; and art thou he that shall altogether go unpunished? thou shalt not go unpunished, but thou shalt surely drink.
  • RSV

    For thus says the LORD: "If those who did not deserve to drink the cup must drink it, will you go unpunished? You shall not go unpunished, but you must drink.
  • NLT

    And this is what the LORD says: "If the innocent must suffer, how much more must you! You will not go unpunished! You must drink this cup of judgment!
  • NET

    For the LORD says, "If even those who did not deserve to drink from the cup of my wrath must drink from it, do you think you will go unpunished? You will not go unpunished, but must certainly drink from the cup of my wrath.
  • ERVEN

    This is what the Lord says: "Some people don't deserve to be punished, but they suffer. But, Edom, you deserve to be punished, so you will really be punished. You will not escape the punishment you deserve. You will be punished."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References