സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 49:28
MOV
28. ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ ജയിച്ചടക്കിയ കേദാരിനെയും ഹാസോർരാജ്യങ്ങളെയും കുറിച്ചുള്ള അരുളപ്പാടു. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ പുറപ്പെട്ടു കേദാരിൽ ചെന്നു കിഴക്കരെ നശിപ്പിച്ചുകളവിൻ.



KJV
28. Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.

KJVP
28. Concerning Kedar, H6938 and concerning the kingdoms H4467 of Hazor, H2674 which H834 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 shall smite, H5221 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Arise H6965 ye , go up H5927 to H413 Kedar, H6938 and spoil H7703 H853 the men H1121 of the east. H6924

YLT
28. Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, that Nebuchadrezzar king of Babylon hath smitten: `Thus said Jehovah: Arise ye, go ye up unto Kedar, And spoil the sons of the east.

ASV
28. Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus saith Jehovah: Arise ye, go up to Kedar, and destroy the children of the east.

WEB
28. Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon struck. Thus says Yahweh: Arise you , go up to Kedar, and destroy the children of the east.

ESV
28. Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar king of Babylon struck down. Thus says the LORD: "Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east!

RV
28. Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote: Thus saith the LORD: Arise ye, go up to Kedar, and spoil the children of the east.

RSV
28. Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus says the LORD: "Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east!

NLT
28. This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the LORD says: "Advance against Kedar! Destroy the warriors from the East!

NET
28. The LORD spoke about Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadnezzar of Babylon conquered. "Army of Babylon, go and attack Kedar. Lay waste those who live in the eastern desert.

ERVEN
28. This message is about the tribe of Kedar and the rulers of Hazor. King Nebuchadnezzar of Babylon defeated them. This is what the Lord says: "Go and attack the tribe of Kedar. Destroy the people of the East.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 49:28

  • ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ ജയിച്ചടക്കിയ കേദാരിനെയും ഹാസോർരാജ്യങ്ങളെയും കുറിച്ചുള്ള അരുളപ്പാടു. യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ പുറപ്പെട്ടു കേദാരിൽ ചെന്നു കിഴക്കരെ നശിപ്പിച്ചുകളവിൻ.
  • KJV

    Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, thus saith the LORD; Arise ye, go up to Kedar, and spoil the men of the east.
  • KJVP

    Concerning Kedar, H6938 and concerning the kingdoms H4467 of Hazor, H2674 which H834 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon H894 shall smite, H5221 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Arise H6965 ye , go up H5927 to H413 Kedar, H6938 and spoil H7703 H853 the men H1121 of the east. H6924
  • YLT

    Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, that Nebuchadrezzar king of Babylon hath smitten: `Thus said Jehovah: Arise ye, go ye up unto Kedar, And spoil the sons of the east.
  • ASV

    Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus saith Jehovah: Arise ye, go up to Kedar, and destroy the children of the east.
  • WEB

    Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon struck. Thus says Yahweh: Arise you , go up to Kedar, and destroy the children of the east.
  • ESV

    Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar king of Babylon struck down. Thus says the LORD: "Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east!
  • RV

    Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote: Thus saith the LORD: Arise ye, go up to Kedar, and spoil the children of the east.
  • RSV

    Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor which Nebuchadrezzar king of Babylon smote. Thus says the LORD: "Rise up, advance against Kedar! Destroy the people of the east!
  • NLT

    This message was given concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which were attacked by King Nebuchadnezzar of Babylon. This is what the LORD says: "Advance against Kedar! Destroy the warriors from the East!
  • NET

    The LORD spoke about Kedar and the kingdoms of Hazor that King Nebuchadnezzar of Babylon conquered. "Army of Babylon, go and attack Kedar. Lay waste those who live in the eastern desert.
  • ERVEN

    This message is about the tribe of Kedar and the rulers of Hazor. King Nebuchadnezzar of Babylon defeated them. This is what the Lord says: "Go and attack the tribe of Kedar. Destroy the people of the East.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References