സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 49:25
MOV
25. കീർത്തിയുള്ള പട്ടണം എന്റെ ആനന്ദപുരം ഉപേക്ഷിക്കാതിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?



KJV
25. How is the city of praise not left, the city of my joy!

KJVP
25. How H349 is the city H5892 of praise H8416 not H3808 left, H5800 the city H7151 of my joy H4885 !

YLT
25. How is it not left -- the city of praise, The city of my joy!

ASV
25. How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

WEB
25. How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

ESV
25. How is the famous city not forsaken, the city of my joy?

RV
25. How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

RSV
25. How the famous city is forsaken, the joyful city!

NLT
25. That famous city, a city of joy, will be forsaken!

NET
25. How deserted will that once-famous city be, that city that was once filled with joy!

ERVEN
25. "Damascus is a happy city. The people have not left that 'fun city' yet.



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 49:25

  • കീർത്തിയുള്ള പട്ടണം എന്റെ ആനന്ദപുരം ഉപേക്ഷിക്കാതിരിക്കുന്നതെങ്ങനെ?
  • KJV

    How is the city of praise not left, the city of my joy!
  • KJVP

    How H349 is the city H5892 of praise H8416 not H3808 left, H5800 the city H7151 of my joy H4885 !
  • YLT

    How is it not left -- the city of praise, The city of my joy!
  • ASV

    How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
  • WEB

    How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
  • ESV

    How is the famous city not forsaken, the city of my joy?
  • RV

    How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?
  • RSV

    How the famous city is forsaken, the joyful city!
  • NLT

    That famous city, a city of joy, will be forsaken!
  • NET

    How deserted will that once-famous city be, that city that was once filled with joy!
  • ERVEN

    "Damascus is a happy city. The people have not left that 'fun city' yet.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References