സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യിരേമ്യാവു 9:18
MOV
18. നമ്മുടെ കണ്ണിൽനിന്നു കണ്ണുനീർ ഒഴുകത്തക്കവണ്ണവും നമ്മുടെ കൺപോളയിൽനിന്നു വെള്ളം ചാടത്തക്കവണ്ണവും അവർ ബദ്ധപ്പെട്ടു വിലാപം കഴിക്കട്ടെ.



KJV
18. And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

KJVP
18. And let them make haste, H4116 and take up H5375 a wailing H5092 for H5921 us , that our eyes H5869 may run down H3381 with tears, H1832 and our eyelids H6079 gush out H5140 with waters. H4325

YLT
18. And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.

ASV
18. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

WEB
18. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

ESV
18. let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.

RV
18. and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.

RSV
18. let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush with water.

NLT
18. Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.

NET
18. I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

ERVEN
18. The people say, 'Let those women come quickly and cry for us. Then our eyes will fill with tears, and streams of water will come out of our eyes.'



Notes

No Verse Added

History

യിരേമ്യാവു 9:18

  • നമ്മുടെ കണ്ണിൽനിന്നു കണ്ണുനീർ ഒഴുകത്തക്കവണ്ണവും നമ്മുടെ കൺപോളയിൽനിന്നു വെള്ളം ചാടത്തക്കവണ്ണവും അവർ ബദ്ധപ്പെട്ടു വിലാപം കഴിക്കട്ടെ.
  • KJV

    And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
  • KJVP

    And let them make haste, H4116 and take up H5375 a wailing H5092 for H5921 us , that our eyes H5869 may run down H3381 with tears, H1832 and our eyelids H6079 gush out H5140 with waters. H4325
  • YLT

    And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.
  • ASV

    and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
  • WEB

    and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
  • ESV

    let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.
  • RV

    and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
  • RSV

    let them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush with water.
  • NLT

    Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.
  • NET

    I said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
  • ERVEN

    The people say, 'Let those women come quickly and cry for us. Then our eyes will fill with tears, and streams of water will come out of our eyes.'
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References