സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യേഹേസ്കേൽ 45:13
MOV
13. നിങ്ങൾ വഴിപാടു കഴിക്കേണ്ടതു എങ്ങിനെ എന്നാൽ: ഒരു ഹോമെർ കോതമ്പിൽനിന്നു ഏഫയുടെ ആറിലൊന്നും ഒരു ഹോമെർ യവത്തിൽനിന്നു ഏഫയുടെ ആറിലൊന്നും കൊടുക്കേണം.



KJV
13. This [is] the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:

KJVP
13. This H2063 [is] the oblation H8641 that H834 ye shall offer; H7311 the sixth part H8345 of an ephah H374 of a homer H4480 H2563 of wheat, H2406 and ye shall give the sixth part H8341 of an ephah H374 of a homer H4480 H2563 of barley: H8184

YLT
13. `This [is] the heave-offering that ye lift up; a sixth part of the ephah of a homer of wheat, also ye have given a sixth part of the ephah of a homer of barley,

ASV
13. This is the oblation that ye shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and ye shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley;

WEB
13. This is the offering that you shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley;

ESV
13. "This is the offering that you shall make: one sixth of an ephah from each homer of wheat, and one sixth of an ephah from each homer of barley,

RV
13. This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah from an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah from an homer of barley:

RSV
13. "This is the offering which you shall make: one sixth of an ephah from each homer of wheat, and one sixth of an ephah from each homer of barley,

NLT
13. "You must give this tax to the prince: one bushel of wheat or barley for every 60 you harvest,

NET
13. "'This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley,

ERVEN
13. "This is a special offering that you must give:?ephah of wheat for every homer of wheat;?ephah of barley for every homer of barley;



Notes

No Verse Added

History

യേഹേസ്കേൽ 45:13

  • നിങ്ങൾ വഴിപാടു കഴിക്കേണ്ടതു എങ്ങിനെ എന്നാൽ: ഒരു ഹോമെർ കോതമ്പിൽനിന്നു ഏഫയുടെ ആറിലൊന്നും ഒരു ഹോമെർ യവത്തിൽനിന്നു ഏഫയുടെ ആറിലൊന്നും കൊടുക്കേണം.
  • KJV

    This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley:
  • KJVP

    This H2063 is the oblation H8641 that H834 ye shall offer; H7311 the sixth part H8345 of an ephah H374 of a homer H4480 H2563 of wheat, H2406 and ye shall give the sixth part H8341 of an ephah H374 of a homer H4480 H2563 of barley: H8184
  • YLT

    `This is the heave-offering that ye lift up; a sixth part of the ephah of a homer of wheat, also ye have given a sixth part of the ephah of a homer of barley,
  • ASV

    This is the oblation that ye shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and ye shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley;
  • WEB

    This is the offering that you shall offer: the sixth part of an ephah from a homer of wheat; and you shall give the sixth part of an ephah from a homer of barley;
  • ESV

    "This is the offering that you shall make: one sixth of an ephah from each homer of wheat, and one sixth of an ephah from each homer of barley,
  • RV

    This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah from an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah from an homer of barley:
  • RSV

    "This is the offering which you shall make: one sixth of an ephah from each homer of wheat, and one sixth of an ephah from each homer of barley,
  • NLT

    "You must give this tax to the prince: one bushel of wheat or barley for every 60 you harvest,
  • NET

    "'This is the offering you must offer: a sixth of an ephah from a homer of wheat; a sixth of an ephah from a homer of barley,
  • ERVEN

    "This is a special offering that you must give:?ephah of wheat for every homer of wheat;?ephah of barley for every homer of barley;
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References