സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 8:26
MOV
26. സന്ധ്യകളെയും ഉഷസ്സുകളെയും കുറിച്ചു പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദർശനം സത്യമാകുന്നു; ദർശനം ബഹുകാലത്തേക്കുള്ളതാകയാൽ അതിനെ അടെച്ചുവെക്ക.



KJV
26. And the vision of the evening and the morning which was told [is] true: wherefore shut thou up the vision; for it [shall be] for many days.

KJVP
26. And the vision H4758 of the evening H6153 and the morning H1242 which H834 was told H559 [is] true: H571 wherefore shut thou up H859 H5640 the vision; H2377 for H3588 it [shall] [be] for many H7227 days. H3117

YLT
26. And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for [it is] after many days.`

ASV
26. And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days to come.

WEB
26. The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days to come.

ESV
26. The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now."

RV
26. And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days {cf15i to come}.

RSV
26. The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence."

NLT
26. "This vision about the 2,300 evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so keep this vision a secret."

NET
26. The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now."

ERVEN
26. "What I said and the vision about those times are true. But seal up the vision, because those things will not happen for a long, long time."



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 8:26

  • സന്ധ്യകളെയും ഉഷസ്സുകളെയും കുറിച്ചു പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദർശനം സത്യമാകുന്നു; ദർശനം ബഹുകാലത്തേക്കുള്ളതാകയാൽ അതിനെ അടെച്ചുവെക്ക.
  • KJV

    And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
  • KJVP

    And the vision H4758 of the evening H6153 and the morning H1242 which H834 was told H559 is true: H571 wherefore shut thou up H859 H5640 the vision; H2377 for H3588 it shall be for many H7227 days. H3117
  • YLT

    And the appearance of the evening and of the morning, that is told, is true; and thou, hide thou the vision, for it is after many days.`
  • ASV

    And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days to come.
  • WEB

    The vision of the evenings and mornings which has been told is true: but seal up the vision; for it belongs to many days to come.
  • ESV

    The vision of the evenings and the mornings that has been told is true, but seal up the vision, for it refers to many days from now."
  • RV

    And the vision of the evenings and mornings which hath been told is true: but shut thou up the vision; for it belongeth to many days {cf15i to come}.
  • RSV

    The vision of the evenings and the mornings which has been told is true; but seal up the vision, for it pertains to many days hence."
  • NLT

    "This vision about the 2,300 evenings and mornings is true. But none of these things will happen for a long time, so keep this vision a secret."
  • NET

    The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now."
  • ERVEN

    "What I said and the vision about those times are true. But seal up the vision, because those things will not happen for a long, long time."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References