സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ദാനീയേൽ 8:9
MOV
9. അവയിൽ ഒന്നിൽനിന്നു ഒരു ചെറിയ കൊമ്പു പുറപ്പെട്ടു; അതു തെക്കോട്ടും കിഴക്കോട്ടും മനോഹരദേശത്തിന്നു നേരെയും ഏറ്റവും വലുതായിത്തീർന്നു.



KJV
9. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant [land. ]

KJVP
9. And out of H4480 one H259 of H4480 them came forth H3318 a H259 little H4480 H4704 horn, H7161 which waxed exceeding great H1431 H3499 , toward H413 the south, H5045 and toward H413 the east, H4217 and toward H413 the pleasant H6643 [land] .

YLT
9. And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous [land];

ASV
9. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

WEB
9. Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

ESV
9. Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.

RV
9. And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious {cf15i land}.

RSV
9. Out of one of them came forth a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.

NLT
9. Then from one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel.

NET
9. From one of them came a small horn. But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land.

ERVEN
9. Then a little horn grew from one of those four horns. It grew and became very big. It grew toward the southeast, toward the Beautiful Land.



Notes

No Verse Added

History

ദാനീയേൽ 8:9

  • അവയിൽ ഒന്നിൽനിന്നു ഒരു ചെറിയ കൊമ്പു പുറപ്പെട്ടു; അതു തെക്കോട്ടും കിഴക്കോട്ടും മനോഹരദേശത്തിന്നു നേരെയും ഏറ്റവും വലുതായിത്തീർന്നു.
  • KJV

    And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
  • KJVP

    And out of H4480 one H259 of H4480 them came forth H3318 a H259 little H4480 H4704 horn, H7161 which waxed exceeding great H1431 H3499 , toward H413 the south, H5045 and toward H413 the east, H4217 and toward H413 the pleasant H6643 land .
  • YLT

    And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land;
  • ASV

    And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
  • WEB

    Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
  • ESV

    Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.
  • RV

    And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious {cf15i land}.
  • RSV

    Out of one of them came forth a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.
  • NLT

    Then from one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel.
  • NET

    From one of them came a small horn. But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land.
  • ERVEN

    Then a little horn grew from one of those four horns. It grew and became very big. It grew toward the southeast, toward the Beautiful Land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References