സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 26:21
MOV
21. നിങ്ങൾ എനിക്കു വിരോധമായി നടന്നു എന്റെ വാക്കു കേൾക്കാതിരുന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾക്കു തക്കവണ്ണം ഏഴു മടങ്ങു ബാധ നിങ്ങളുടെമേൽ വരുത്തും.



KJV
21. And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

KJVP
21. And if H518 ye walk H1980 contrary H7147 unto H5973 me , and will H14 not H3808 hearken H8085 unto me ; I will bring seven times more H3254 H7651 plagues H4347 upon H5921 you according to your sins. H2403

YLT
21. `And if ye walk with Me [in] opposition, and are not willing to hearken to Me, then I have added to you a plague seven times, according to your sins,

ASV
21. And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

WEB
21. "\'If you walk contrary to me, and won\'t listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins.

ESV
21. "Then if you walk contrary to me and will not listen to me, I will continue striking you, sevenfold for your sins.

RV
21. And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

RSV
21. "Then if you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring more plagues upon you, sevenfold as many as your sins.

NLT
21. "If even then you remain hostile toward me and refuse to obey me, I will inflict disaster on you seven times over for your sins.

NET
21. "'If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.

ERVEN
21. "If you still turn against me and refuse to obey me, I will beat you seven times harder! The more you sin, the more you will be punished.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 26:21

  • നിങ്ങൾ എനിക്കു വിരോധമായി നടന്നു എന്റെ വാക്കു കേൾക്കാതിരുന്നാൽ ഞാൻ നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾക്കു തക്കവണ്ണം ഏഴു മടങ്ങു ബാധ നിങ്ങളുടെമേൽ വരുത്തും.
  • KJV

    And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
  • KJVP

    And if H518 ye walk H1980 contrary H7147 unto H5973 me , and will H14 not H3808 hearken H8085 unto me ; I will bring seven times more H3254 H7651 plagues H4347 upon H5921 you according to your sins. H2403
  • YLT

    `And if ye walk with Me in opposition, and are not willing to hearken to Me, then I have added to you a plague seven times, according to your sins,
  • ASV

    And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
  • WEB

    "\'If you walk contrary to me, and won\'t listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins.
  • ESV

    "Then if you walk contrary to me and will not listen to me, I will continue striking you, sevenfold for your sins.
  • RV

    And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
  • RSV

    "Then if you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring more plagues upon you, sevenfold as many as your sins.
  • NLT

    "If even then you remain hostile toward me and refuse to obey me, I will inflict disaster on you seven times over for your sins.
  • NET

    "'If you walk in hostility against me and are not willing to obey me, I will increase your affliction seven times according to your sins.
  • ERVEN

    "If you still turn against me and refuse to obey me, I will beat you seven times harder! The more you sin, the more you will be punished.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References