സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ലേവ്യപുസ്തകം 26:39
MOV
39. നിങ്ങളിൽ ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നവർ ശത്രുക്കളുടെ ദേശത്തുവെച്ചു തങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങളാൽ ക്ഷയിച്ചുപോകും; തങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ അകൃത്യങ്ങളാലും അവർ അവരോടുകൂടെ ക്ഷയിച്ചുപോകും.



KJV
39. And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

KJVP
39. And they that are left H7604 of you shall pine away H4743 in their iniquity H5771 in your enemies' H341 lands; H776 and also H637 in the iniquities H5771 of their fathers H1 shall they pine away H4743 with H854 them.

YLT
39. `And those who are left of you -- they consume away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, with them they consume away.

ASV
39. And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

WEB
39. Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies\' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

ESV
39. And those of you who are left shall rot away in your enemies' lands because of their iniquity, and also because of the iniquities of their fathers they shall rot away like them.

RV
39. And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies- lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.

RSV
39. And those of you that are left shall pine away in your enemies' lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.

NLT
39. Those of you who survive will waste away in your enemies' lands because of their sins and the sins of their ancestors.

NET
39. "'As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors' iniquities which are with them.

ERVEN
39. So the survivors will rot away in their sin in their enemies' countries. They will rot away in their sins just as their ancestors did.



Notes

No Verse Added

History

ലേവ്യപുസ്തകം 26:39

  • നിങ്ങളിൽ ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നവർ ശത്രുക്കളുടെ ദേശത്തുവെച്ചു തങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങളാൽ ക്ഷയിച്ചുപോകും; തങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ അകൃത്യങ്ങളാലും അവർ അവരോടുകൂടെ ക്ഷയിച്ചുപോകും.
  • KJV

    And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies’ lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • KJVP

    And they that are left H7604 of you shall pine away H4743 in their iniquity H5771 in your enemies' H341 lands; H776 and also H637 in the iniquities H5771 of their fathers H1 shall they pine away H4743 with H854 them.
  • YLT

    `And those who are left of you -- they consume away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, with them they consume away.
  • ASV

    And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • WEB

    Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies\' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • ESV

    And those of you who are left shall rot away in your enemies' lands because of their iniquity, and also because of the iniquities of their fathers they shall rot away like them.
  • RV

    And they that are left of you shall pine away in their iniquity in your enemies- lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
  • RSV

    And those of you that are left shall pine away in your enemies' lands because of their iniquity; and also because of the iniquities of their fathers they shall pine away like them.
  • NLT

    Those of you who survive will waste away in your enemies' lands because of their sins and the sins of their ancestors.
  • NET

    "'As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors' iniquities which are with them.
  • ERVEN

    So the survivors will rot away in their sin in their enemies' countries. They will rot away in their sins just as their ancestors did.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References