സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
മീഖാ 7:15
MOV
15. നീ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെട്ട കാലത്തെന്നപോലെ ഞാൻ അവനെ അത്ഭുതങ്ങൾ കാണിക്കും.



KJV
15. According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous [things.]

KJVP
15. According to the days H3117 of thy coming out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 will I show H7200 unto him marvelous H6381 [things] .

YLT
15. According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.

ASV
15. As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.

WEB
15. "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."

ESV
15. As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.

RV
15. As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I shew unto him marvelous things.

RSV
15. As in the days when you came out of the land of Egypt I will show them marvelous things.

NLT
15. "Yes," says the LORD, "I will do mighty miracles for you, like those I did when I rescued you from slavery in Egypt."

NET
15. "As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds."

ERVEN
15. I did many miracles when I took you out of Egypt. I will let you see more miracles like that.



Notes

No Verse Added

History

മീഖാ 7:15

  • നീ മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു പുറപ്പെട്ട കാലത്തെന്നപോലെ ഞാൻ അവനെ അത്ഭുതങ്ങൾ കാണിക്കും.
  • KJV

    According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things.
  • KJVP

    According to the days H3117 of thy coming out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt H4714 will I show H7200 unto him marvelous H6381 things .
  • YLT

    According to the days of thy coming forth out of the land of Egypt, I do shew it wonderful things.
  • ASV

    As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I show unto them marvellous things.
  • WEB

    "As in the days of your coming forth out of the land of Egypt, I will show them marvelous things."
  • ESV

    As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them marvelous things.
  • RV

    As in the days of thy coming forth out of the land of Egypt will I shew unto him marvelous things.
  • RSV

    As in the days when you came out of the land of Egypt I will show them marvelous things.
  • NLT

    "Yes," says the LORD, "I will do mighty miracles for you, like those I did when I rescued you from slavery in Egypt."
  • NET

    "As in the days when you departed from the land of Egypt, I will show you miraculous deeds."
  • ERVEN

    I did many miracles when I took you out of Egypt. I will let you see more miracles like that.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References