സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സെഖർയ്യാവു 4:13
MOV
13. അവൻ എന്നോടു: ഇതു എന്താകുന്നു എന്നു നീ അറിയുന്നില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: ഇല്ല, യജമാനനേ, എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞു.



KJV
13. And he answered me and said, Knowest thou not what these [be?] And I said, No, my lord.

KJVP
13. And he answered H559 H413 me and said, H559 Knowest H3045 thou not H3808 what H4100 these H428 [be] ? And I said, H559 No, H3808 my lord. H113

YLT
13. And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these [are]?` And I say, `No, my lord.`

ASV
13. And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.

WEB
13. He answered me, "Don\'t you know what these are?" I said, "No, my lord."

ESV
13. He said to me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord."

RV
13. And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

RSV
13. He said to me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord."

NLT
13. "Don't you know?" he asked."No, my lord," I replied.

NET
13. He replied, "Don't you know what these are?" And I said, "No, sir."

ERVEN
13. Then the angel said to me, "Don't you know what these things mean?" I said, "No, sir."



Notes

No Verse Added

സെഖർയ്യാവു 4:13

  • അവൻ എന്നോടു: ഇതു എന്താകുന്നു എന്നു നീ അറിയുന്നില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: ഇല്ല, യജമാനനേ, എന്നു ഞാൻ പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
  • KJVP

    And he answered H559 H413 me and said, H559 Knowest H3045 thou not H3808 what H4100 these H428 be ? And I said, H559 No, H3808 my lord. H113
  • YLT

    And he speaketh unto me, saying, `Hast thou not known what these are?` And I say, `No, my lord.`
  • ASV

    And he answered me and said, Knowest thou not what these are? And I said, No, my lord.
  • WEB

    He answered me, "Don\'t you know what these are?" I said, "No, my lord."
  • ESV

    He said to me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord."
  • RV

    And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
  • RSV

    He said to me, "Do you not know what these are?" I said, "No, my lord."
  • NLT

    "Don't you know?" he asked."No, my lord," I replied.
  • NET

    He replied, "Don't you know what these are?" And I said, "No, sir."
  • ERVEN

    Then the angel said to me, "Don't you know what these things mean?" I said, "No, sir."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References