സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 6:6
MOV
6. അവൻ യഹോവെക്കു തന്നെത്താൻ സമർപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന കാലത്തൊക്കെയും ശവത്തിന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലരുതു;



KJV
6. All the days that he separateth [himself] unto the LORD he shall come at no dead body.

KJVP
6. All H3605 the days H3117 that he separateth H5144 [himself] unto the LORD H3068 he shall come H935 at H5921 no H3808 dead H4191 body. H5315

YLT
6. `All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;

ASV
6. All the days that he separateth himself unto Jehovah he shall not come near to a dead body.

WEB
6. "All the days that he separates himself to Yahweh he shall not go near a dead body.

ESV
6. "All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.

RV
6. All the days that he separateth himself unto the LORD he shall not come near to a dead body.

RSV
6. "All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.

NLT
6. And they must not go near a dead body during the entire period of their vow to the LORD.

NET
6. "'All the days that he separates himself to the LORD he must not contact a dead body.

ERVEN
6. "If you have taken the Nazirite vow, you must not go near someone who is dying during that special time of dedication. You have given yourself fully to the Lord,



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 6:6

  • അവൻ യഹോവെക്കു തന്നെത്താൻ സമർപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന കാലത്തൊക്കെയും ശവത്തിന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലരുതു;
  • KJV

    All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body.
  • KJVP

    All H3605 the days H3117 that he separateth H5144 himself unto the LORD H3068 he shall come H935 at H5921 no H3808 dead H4191 body. H5315
  • YLT

    `All days of his keeping separate to Jehovah, near a dead person he doth not go;
  • ASV

    All the days that he separateth himself unto Jehovah he shall not come near to a dead body.
  • WEB

    "All the days that he separates himself to Yahweh he shall not go near a dead body.
  • ESV

    "All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
  • RV

    All the days that he separateth himself unto the LORD he shall not come near to a dead body.
  • RSV

    "All the days that he separates himself to the LORD he shall not go near a dead body.
  • NLT

    And they must not go near a dead body during the entire period of their vow to the LORD.
  • NET

    "'All the days that he separates himself to the LORD he must not contact a dead body.
  • ERVEN

    "If you have taken the Nazirite vow, you must not go near someone who is dying during that special time of dedication. You have given yourself fully to the Lord,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References