സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സംഖ്യാപുസ്തകം 6:3
MOV
3. വീഞ്ഞും മദ്യവും വർജ്ജിച്ചിരിക്കേണം: വീഞ്ഞിന്റെ കാടിയും മദ്യത്തിന്റെ കാടിയും കുടിക്കരുതു; മുന്തിരിപ്പഴത്തിന്റെ യാതൊരു രസവും കുടിക്കരുതു; മുന്തിരിങ്ങ പഴുത്തതാകട്ടെ ഉണങ്ങിയതാകട്ടെ തിന്നുകയുമരുതു.



KJV
3. He shall separate [himself] from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.

KJVP
3. He shall separate H5144 [himself] from wine H4480 H3196 and strong drink, H7941 and shall drink H8354 no H3808 vinegar H2558 of wine, H3196 or vinegar H2558 of strong drink, H7941 neither H3808 shall he drink H8354 any H3605 liquor H4952 of grapes, H6025 nor H3808 eat H398 moist H3892 grapes, H6025 or dried. H3002

YLT
3. from wine and strong drink he doth keep separate; vinegar of wine, and vinegar of strong drink he doth not drink, and any juice of grapes he doth not drink, and grapes moist or dry he doth not eat;

ASV
3. he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.

WEB
3. he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.

ESV
3. he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar made from wine or strong drink and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.

RV
3. he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat fresh grapes or dried.

RSV
3. he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar made from wine or strong drink, and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.

NLT
3. they must give up wine and other alcoholic drinks. They must not use vinegar made from wine or from other alcoholic drinks, they must not drink fresh grape juice, and they must not eat grapes or raisins.

NET
3. he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.

ERVEN
3. During this time, they must not drink any wine or other strong drink. They must not drink vinegar that is made from wine or from other strong drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.



Notes

No Verse Added

History

സംഖ്യാപുസ്തകം 6:3

  • വീഞ്ഞും മദ്യവും വർജ്ജിച്ചിരിക്കേണം: വീഞ്ഞിന്റെ കാടിയും മദ്യത്തിന്റെ കാടിയും കുടിക്കരുതു; മുന്തിരിപ്പഴത്തിന്റെ യാതൊരു രസവും കുടിക്കരുതു; മുന്തിരിങ്ങ പഴുത്തതാകട്ടെ ഉണങ്ങിയതാകട്ടെ തിന്നുകയുമരുതു.
  • KJV

    He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried.
  • KJVP

    He shall separate H5144 himself from wine H4480 H3196 and strong drink, H7941 and shall drink H8354 no H3808 vinegar H2558 of wine, H3196 or vinegar H2558 of strong drink, H7941 neither H3808 shall he drink H8354 any H3605 liquor H4952 of grapes, H6025 nor H3808 eat H398 moist H3892 grapes, H6025 or dried. H3002
  • YLT

    from wine and strong drink he doth keep separate; vinegar of wine, and vinegar of strong drink he doth not drink, and any juice of grapes he doth not drink, and grapes moist or dry he doth not eat;
  • ASV

    he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
  • WEB

    he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar of wine, or vinegar of fermented drink, neither shall he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
  • ESV

    he shall separate himself from wine and strong drink. He shall drink no vinegar made from wine or strong drink and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.
  • RV

    he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat fresh grapes or dried.
  • RSV

    he shall separate himself from wine and strong drink; he shall drink no vinegar made from wine or strong drink, and shall not drink any juice of grapes or eat grapes, fresh or dried.
  • NLT

    they must give up wine and other alcoholic drinks. They must not use vinegar made from wine or from other alcoholic drinks, they must not drink fresh grape juice, and they must not eat grapes or raisins.
  • NET

    he must separate himself from wine and strong drink, he must drink neither vinegar made from wine nor vinegar made from strong drink, nor may he drink any juice of grapes, nor eat fresh grapes or raisins.
  • ERVEN

    During this time, they must not drink any wine or other strong drink. They must not drink vinegar that is made from wine or from other strong drink. They must not drink grape juice or eat grapes or raisins.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References