സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ആവർത്തനം 16:2
MOV
2. യഹോവ തന്റെ നാമം സ്ഥാപിപ്പാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സ്ഥലത്തു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു പെസഹയാഗമായി ആടുകളെയും മാടുകളെയും അറുക്കേണം.



KJV
2. Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.

KJVP
2. Thou shalt therefore sacrifice H2076 the passover H6453 unto the LORD H3068 thy God, H430 of the flock H6629 and the herd, H1241 in the place H4725 which H834 the LORD H3068 shall choose H977 to place H7931 his name H8034 there. H8033

YLT
2. and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.

ASV
2. And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.

WEB
2. You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.

ESV
2. And you shall offer the Passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place that the LORD will choose, to make his name dwell there.

RV
2. And thou shalt sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to cause his name to dwell there.

RSV
2. And you shall offer the passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place which the LORD will choose, to make his name dwell there.

NLT
2. Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the LORD your God at the designated place of worship-- the place he chooses for his name to be honored.

NET
2. You must sacrifice the Passover animal (from the flock or the herd) to the LORD your God in the place where he chooses to locate his name.

ERVEN
2. You must go to the place the Lord your God will choose to be the home for his name. There you must offer the Passover sacrifice to honor the Lord. You must offer the cattle and goats.



Notes

No Verse Added

History

ആവർത്തനം 16:2

  • യഹോവ തന്റെ നാമം സ്ഥാപിപ്പാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സ്ഥലത്തു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു പെസഹയാഗമായി ആടുകളെയും മാടുകളെയും അറുക്കേണം.
  • KJV

    Thou shalt therefore sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to place his name there.
  • KJVP

    Thou shalt therefore sacrifice H2076 the passover H6453 unto the LORD H3068 thy God, H430 of the flock H6629 and the herd, H1241 in the place H4725 which H834 the LORD H3068 shall choose H977 to place H7931 his name H8034 there. H8033
  • YLT

    and thou hast sacrificed a passover to Jehovah thy God, of the flock, and of the herd, in the place which Jehovah doth choose to cause His name to tabernacle there.
  • ASV

    And thou shalt sacrifice the passover unto Jehovah thy God, of the flock and the herd, in the place which Jehovah shall choose, to cause his name to dwell there.
  • WEB

    You shall sacrifice the Passover to Yahweh your God, of the flock and the herd, in the place which Yahweh shall choose, to cause his name to dwell there.
  • ESV

    And you shall offer the Passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place that the LORD will choose, to make his name dwell there.
  • RV

    And thou shalt sacrifice the passover unto the LORD thy God, of the flock and the herd, in the place which the LORD shall choose to cause his name to dwell there.
  • RSV

    And you shall offer the passover sacrifice to the LORD your God, from the flock or the herd, at the place which the LORD will choose, to make his name dwell there.
  • NLT

    Your Passover sacrifice may be from either the flock or the herd, and it must be sacrificed to the LORD your God at the designated place of worship-- the place he chooses for his name to be honored.
  • NET

    You must sacrifice the Passover animal (from the flock or the herd) to the LORD your God in the place where he chooses to locate his name.
  • ERVEN

    You must go to the place the Lord your God will choose to be the home for his name. There you must offer the Passover sacrifice to honor the Lord. You must offer the cattle and goats.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References