സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
തീത്തൊസ് 3:14
MOV
14. നമുക്കുള്ളവരും ഫലമില്ലാത്തവർ ആകാതെ അത്യാവശ്യസംഗതികളിൽ സൽപ്രവൃത്തികൾക്കു മുമ്പരായിരിപ്പാൻ പഠിക്കട്ടെ.



KJV
14. And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

KJVP
14. And G1161 let ours G2251 also G2532 learn G3129 to maintain G4291 good G2570 works G2041 for G1519 necessary G316 uses, G5532 that G2443 they be G5600 not G3361 unfruitful. G175

YLT
14. and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.

ASV
14. And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

WEB
14. Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.

ESV
14. And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.

RV
14. And let our {cf15i people} also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.

RSV
14. And let our people learn to apply themselves to good deeds, so as to help cases of urgent need, and not to be unfruitful.

NLT
14. Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.

NET
14. Here is another way that our people can learn to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.

ERVEN
14. Our people must learn to use their lives for doing good and helping anyone who has a need. Then they will not have empty lives.



Notes

No Verse Added

History

തീത്തൊസ് 3:14

  • നമുക്കുള്ളവരും ഫലമില്ലാത്തവർ ആകാതെ അത്യാവശ്യസംഗതികളിൽ സൽപ്രവൃത്തികൾക്കു മുമ്പരായിരിപ്പാൻ പഠിക്കട്ടെ.
  • KJV

    And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
  • KJVP

    And G1161 let ours G2251 also G2532 learn G3129 to maintain G4291 good G2570 works G2041 for G1519 necessary G316 uses, G5532 that G2443 they be G5600 not G3361 unfruitful. G175
  • YLT

    and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.
  • ASV

    And let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
  • WEB

    Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.
  • ESV

    And let our people learn to devote themselves to good works, so as to help cases of urgent need, and not be unfruitful.
  • RV

    And let our {cf15i people} also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
  • RSV

    And let our people learn to apply themselves to good deeds, so as to help cases of urgent need, and not to be unfruitful.
  • NLT

    Our people must learn to do good by meeting the urgent needs of others; then they will not be unproductive.
  • NET

    Here is another way that our people can learn to engage in good works to meet pressing needs and so not be unfruitful.
  • ERVEN

    Our people must learn to use their lives for doing good and helping anyone who has a need. Then they will not have empty lives.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References