സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യാക്കോബ് 5:10
MOV
10. സഹോദരന്മാരേ, കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ സംസാരിച്ച പ്രവാചകന്മാരെ കഷ്ടാനുഭവത്തിന്നും ദീർഘക്ഷമെക്കും ദൃഷ്ടാന്തമായി വിചാരിച്ചുകൊൾവിൻ.



KJV
10. Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.

KJVP
10. Take G2983 , my G3450 brethren, G80 the G3588 prophets, G4396 who G3739 have spoken G2980 in the G3588 name G3686 of the Lord, G2962 for an example G5262 of suffering affliction, G2552 and G2532 of patience. G3115

YLT
10. An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;

ASV
10. Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.

WEB
10. Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.

ESV
10. As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

RV
10. Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.

RSV
10. As an example of suffering and patience, brethren, take the prophets who spoke in the name of the Lord.

NLT
10. For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord.

NET
10. As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord's name.

ERVEN
10. Brothers and sisters, follow the example of the prophets who spoke for the Lord. They suffered many bad things, but they were patient.



Notes

No Verse Added

യാക്കോബ് 5:10

  • സഹോദരന്മാരേ, കർത്താവിന്റെ നാമത്തിൽ സംസാരിച്ച പ്രവാചകന്മാരെ കഷ്ടാനുഭവത്തിന്നും ദീർഘക്ഷമെക്കും ദൃഷ്ടാന്തമായി വിചാരിച്ചുകൊൾവിൻ.
  • KJV

    Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
  • KJVP

    Take G2983 , my G3450 brethren, G80 the G3588 prophets, G4396 who G3739 have spoken G2980 in the G3588 name G3686 of the Lord, G2962 for an example G5262 of suffering affliction, G2552 and G2532 of patience. G3115
  • YLT

    An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord;
  • ASV

    Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.
  • WEB

    Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • ESV

    As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • RV

    Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.
  • RSV

    As an example of suffering and patience, brethren, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • NLT

    For examples of patience in suffering, dear brothers and sisters, look at the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • NET

    As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord's name.
  • ERVEN

    Brothers and sisters, follow the example of the prophets who spoke for the Lord. They suffered many bad things, but they were patient.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References