സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 5:7
MOV
7. എന്നാൽ അവർക്കു പകരം അവൻ എഴുന്നേല്പിച്ച പുത്രന്മാരെ യോശുവ പരിച്ഛേദന ചെയ്തു; അവരെ പ്രയാണത്തിൽ പരിച്ഛേദന ചെയ്യായ്കകൊണ്ടു അവർ അഗ്രചർമ്മികളായിരുന്നു.



KJV
7. And their children, [whom] he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.

KJVP
7. And their children, H1121 [whom] he raised up H6965 in their stead, H8478 them Joshua H3091 circumcised: H4135 for H3588 they were H1961 uncircumcised, H6189 because H3588 they had not H3808 circumcised H4135 them by the way. H1870

YLT
7. and their sons He raised up in their stead, them hath Joshua circumcised, for they have been uncircumcised, for they have not circumcised them in the way.

ASV
7. And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.

WEB
7. Their children, whom he raised up in their place, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.

ESV
7. So it was their children, whom he raised up in their place, that Joshua circumcised. For they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.

RV
7. And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.

RSV
7. So it was their children, whom he raised up in their stead, that Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.

NLT
7. So Joshua circumcised their sons-- those who had grown up to take their fathers' places-- for they had not been circumcised on the way to the Promised Land.

NET
7. He replaced them with their sons, whom Joshua circumcised. They were uncircumcised; their fathers had not circumcised them along the way.

ERVEN
7.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 5:7

  • എന്നാൽ അവർക്കു പകരം അവൻ എഴുന്നേല്പിച്ച പുത്രന്മാരെ യോശുവ പരിച്ഛേദന ചെയ്തു; അവരെ പ്രയാണത്തിൽ പരിച്ഛേദന ചെയ്യായ്കകൊണ്ടു അവർ അഗ്രചർമ്മികളായിരുന്നു.
  • KJV

    And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
  • KJVP

    And their children, H1121 whom he raised up H6965 in their stead, H8478 them Joshua H3091 circumcised: H4135 for H3588 they were H1961 uncircumcised, H6189 because H3588 they had not H3808 circumcised H4135 them by the way. H1870
  • YLT

    and their sons He raised up in their stead, them hath Joshua circumcised, for they have been uncircumcised, for they have not circumcised them in the way.
  • ASV

    And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
  • WEB

    Their children, whom he raised up in their place, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
  • ESV

    So it was their children, whom he raised up in their place, that Joshua circumcised. For they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.
  • RV

    And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
  • RSV

    So it was their children, whom he raised up in their stead, that Joshua circumcised; for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.
  • NLT

    So Joshua circumcised their sons-- those who had grown up to take their fathers' places-- for they had not been circumcised on the way to the Promised Land.
  • NET

    He replaced them with their sons, whom Joshua circumcised. They were uncircumcised; their fathers had not circumcised them along the way.
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References