സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 7:19
MOV
19. യോശുവ ആഖാനോടു: മകനേ, യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു മഹത്വം കൊടുത്തു അവനോടു ഏറ്റുപറക; നീ എന്തു ചെയ്തു എന്നു പറക; എന്നോടു മറെച്ചുവെക്കരുതു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
19. And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide [it] not from me.

KJVP
19. And Joshua H3091 said H559 unto H413 Achan, H5912 My son, H1121 give, H7760 I pray thee, H4994 glory H3519 to the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 and make H5414 confession H8426 unto him ; and tell H5046 me now H4994 what H4100 thou hast done; H6213 hide H3582 [it] not H408 from H4480 me.

YLT
19. And Joshua saith unto Achan, `My son, put, I pray thee, honour on Jehovah, God of Israel, and give to Him thanks, and declare, I pray thee, to me, what thou hast done -- hide not from me.`

ASV
19. And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

WEB
19. Joshua said to Achan, My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him; and tell me now what you have done; don\'t hide it from me.

ESV
19. Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD God of Israel and give praise to him. And tell me now what you have done; do not hide it from me."

RV
19. And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.

RSV
19. Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD God of Israel, and render praise to him; and tell me now what you have done; do not hide it from me."

NLT
19. Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don't hide it from me."

NET
19. So Joshua said to Achan, "My son, honor the LORD God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don't hide anything from me!"

ERVEN
19. Then Joshua said to Achan, "Son, you must honor the Lord, the God of Israel. Praise him and confess your sins to him. Tell me what you did, and don't try to hide anything from me."



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 7:19

  • യോശുവ ആഖാനോടു: മകനേ, യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ യഹോവെക്കു മഹത്വം കൊടുത്തു അവനോടു ഏറ്റുപറക; നീ എന്തു ചെയ്തു എന്നു പറക; എന്നോടു മറെച്ചുവെക്കരുതു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.
  • KJVP

    And Joshua H3091 said H559 unto H413 Achan, H5912 My son, H1121 give, H7760 I pray thee, H4994 glory H3519 to the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 and make H5414 confession H8426 unto him ; and tell H5046 me now H4994 what H4100 thou hast done; H6213 hide H3582 it not H408 from H4480 me.
  • YLT

    And Joshua saith unto Achan, `My son, put, I pray thee, honour on Jehovah, God of Israel, and give to Him thanks, and declare, I pray thee, to me, what thou hast done -- hide not from me.`
  • ASV

    And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.
  • WEB

    Joshua said to Achan, My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him; and tell me now what you have done; don\'t hide it from me.
  • ESV

    Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD God of Israel and give praise to him. And tell me now what you have done; do not hide it from me."
  • RV

    And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me.
  • RSV

    Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD God of Israel, and render praise to him; and tell me now what you have done; do not hide it from me."
  • NLT

    Then Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don't hide it from me."
  • NET

    So Joshua said to Achan, "My son, honor the LORD God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don't hide anything from me!"
  • ERVEN

    Then Joshua said to Achan, "Son, you must honor the Lord, the God of Israel. Praise him and confess your sins to him. Tell me what you did, and don't try to hide anything from me."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References