സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
യോശുവ 7:2
MOV
2. യോശുവ യെരീഹോവിൽനിന്നു ബേഥേലിന്നു കിഴക്കു ബേഥാവെന്റെ സമീപത്തുള്ള ഹായിയിലേക്കു ആളുകളെ അയച്ചു അവരോടു: നിങ്ങൾ ചെന്നു ദേശം ഒറ്റുനോക്കുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ ചെന്നു ഹായിയെ ഒറ്റുനോക്കി,



KJV
2. And Joshua sent men from Jericho to Ai, which [is] beside Beth-aven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

KJVP
2. And Joshua H3091 sent H7971 men H376 from Jericho H4480 H3405 to Ai, H5857 which H834 [is] beside H5973 Beth- H1007 aven , on the east side H4480 H6924 of Bethel, H1008 and spoke H559 unto H413 them, saying, H559 Go up H5927 and view H7270 H853 the country. H776 And the men H376 went up H5927 and viewed H7270 H853 Ai. H5857

YLT
2. And Joshua sendeth men from Jericho to Ai, which [is] near Beth-Aven, on the east of Bethel, and speaketh unto them, saying, `Go up and spy the land;` and the men go up and spy Ai,

ASV
2. And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.

WEB
2. Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. The men went up and spied out Ai.

ESV
2. Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and said to them, "Go up and spy out the land." And the men went up and spied out Ai.

RV
2. And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.

RSV
2. Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Bethaven, east of Bethel, and said to them, "Go up and spy out the land." And the men went up and spied out Ai.

NLT
2. Joshua sent some of his men from Jericho to spy out the town of Ai, east of Bethel, near Beth-aven.

NET
2. Joshua sent men from Jericho to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel) and instructed them, "Go up and spy on the land." So the men went up and spied on Ai.

ERVEN
2. After they defeated Jericho, Joshua sent some men to Ai. Ai was near Beth Aven, east of Bethel. He told them, "Go to Ai and look for weaknesses in that area." So the men went to spy on that land.



Notes

No Verse Added

History

യോശുവ 7:2

  • യോശുവ യെരീഹോവിൽനിന്നു ബേഥേലിന്നു കിഴക്കു ബേഥാവെന്റെ സമീപത്തുള്ള ഹായിയിലേക്കു ആളുകളെ അയച്ചു അവരോടു: നിങ്ങൾ ചെന്നു ദേശം ഒറ്റുനോക്കുവിൻ എന്നു പറഞ്ഞു. അവർ ചെന്നു ഹായിയെ ഒറ്റുനോക്കി,
  • KJV

    And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.
  • KJVP

    And Joshua H3091 sent H7971 men H376 from Jericho H4480 H3405 to Ai, H5857 which H834 is beside H5973 Beth- H1007 aven , on the east side H4480 H6924 of Bethel, H1008 and spoke H559 unto H413 them, saying, H559 Go up H5927 and view H7270 H853 the country. H776 And the men H376 went up H5927 and viewed H7270 H853 Ai. H5857
  • YLT

    And Joshua sendeth men from Jericho to Ai, which is near Beth-Aven, on the east of Bethel, and speaketh unto them, saying, `Go up and spy the land;` and the men go up and spy Ai,
  • ASV

    And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.
  • WEB

    Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth Aven, on the east side of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. The men went up and spied out Ai.
  • ESV

    Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, east of Bethel, and said to them, "Go up and spy out the land." And the men went up and spied out Ai.
  • RV

    And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.
  • RSV

    Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Bethaven, east of Bethel, and said to them, "Go up and spy out the land." And the men went up and spied out Ai.
  • NLT

    Joshua sent some of his men from Jericho to spy out the town of Ai, east of Bethel, near Beth-aven.
  • NET

    Joshua sent men from Jericho to Ai (which is located near Beth Aven, east of Bethel) and instructed them, "Go up and spy on the land." So the men went up and spied on Ai.
  • ERVEN

    After they defeated Jericho, Joshua sent some men to Ai. Ai was near Beth Aven, east of Bethel. He told them, "Go to Ai and look for weaknesses in that area." So the men went to spy on that land.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References