MOV
22. ഞാൻ അവളെ കിടപ്പിലും അവളുമായി വ്യഭിചരിക്കുന്നവരെ അവളുടെ നടപ്പു വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെടാതിരുന്നാൽ വലിയ കഷ്ടതയിലും ആക്കിക്കളയും.
KJV
22. {SCJ}Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds. {SCJ.}
KJVP
22. {SCJ} Behold, G2400 I G1473 will cast G906 her G846 into G1519 a bed, G2825 and G2532 them that commit adultery G3431 with G3326 her G846 into G1519 great G3173 tribulation, G2347 except G3362 they repent G3340 of G1537 their G848 deeds. G2041 {SCJ.}
YLT
22. lo, I will cast her into a couch, and those committing adultery with her into great tribulation -- if they may not repent of their works,
ASV
22. Behold, I cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
WEB
22. Behold, I will throw her into a bed, and those who commit adultery with her into great oppression, unless they repent of her works.
ESV
22. Behold, I will throw her onto a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her works,
RV
22. Behold, I do cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of her works.
RSV
22. Behold, I will throw her on a sickbed, and those who commit adultery with her I will throw into great tribulation, unless they repent of her doings;
NLT
22. "Therefore, I will throw her on a bed of suffering, and those who commit adultery with her will suffer greatly unless they repent and turn away from her evil deeds.
NET
22. Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, and those who commit adultery with her into terrible suffering, unless they repent of her deeds.
ERVEN
22. "So I will throw her on a bed of suffering. And all those who commit adultery with her will suffer greatly. I will do this now if they don't turn away from the things she does.