സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
വെളിപ്പാടു 2:19
MOV
19. ഞാൻ നിന്റെ പ്രവൃത്തിയും നിന്റെ സ്നേഹം, വിശ്വാസം, ശുശ്രൂഷ, സഹിഷ്ണത എന്നിവയും നിന്റെ ഒടുവിലത്തെ പ്രവൃത്തി ആദ്യത്തേതിലും ഏറെയെന്നും അറിയുന്നു.



KJV
19. {SCJ}I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last [to be] more than the first. {SCJ.}

KJVP
19. {SCJ} I know G1492 thy G4675 works, G2041 and G2532 charity, G26 and G2532 service, G1248 and G2532 faith, G4102 and G2532 thy G4675 patience, G5281 and G2532 thy G4675 works; G2041 and G2532 the G3588 last G2078 [to] [be] more G4119 than the G3588 first. G4413 {SCJ.}

YLT
19. I have known thy works, and love, and ministration, and faith, and thy endurance, and thy works -- and the last [are] more than the first.

ASV
19. I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.

WEB
19. I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.

ESV
19. "'I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.

RV
19. I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.

RSV
19. "`I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.

NLT
19. "I know all the things you do. I have seen your love, your faith, your service, and your patient endurance. And I can see your constant improvement in all these things.

NET
19. 'I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are greater than your earlier ones.

ERVEN
19. "I know what you do. I know about your love, your faith, your service, and your patience. I know that you are doing more now than you did at first.



Notes

No Verse Added

History

വെളിപ്പാടു 2:19

  • ഞാൻ നിന്റെ പ്രവൃത്തിയും നിന്റെ സ്നേഹം, വിശ്വാസം, ശുശ്രൂഷ, സഹിഷ്ണത എന്നിവയും നിന്റെ ഒടുവിലത്തെ പ്രവൃത്തി ആദ്യത്തേതിലും ഏറെയെന്നും അറിയുന്നു.
  • KJV

    I know thy works, and charity, and service, and faith, and thy patience, and thy works; and the last to be more than the first.
  • KJVP

    I know G1492 thy G4675 works, G2041 and G2532 charity, G26 and G2532 service, G1248 and G2532 faith, G4102 and G2532 thy G4675 patience, G5281 and G2532 thy G4675 works; G2041 and G2532 the G3588 last G2078 to be more G4119 than the G3588 first. G4413
  • YLT

    I have known thy works, and love, and ministration, and faith, and thy endurance, and thy works -- and the last are more than the first.
  • ASV

    I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.
  • WEB

    I know your works, your love, faith, service, patient endurance, and that your last works are more than the first.
  • ESV

    "'I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.
  • RV

    I know thy works, and thy love and faith and ministry and patience, and that thy last works are more than the first.
  • RSV

    "`I know your works, your love and faith and service and patient endurance, and that your latter works exceed the first.
  • NLT

    "I know all the things you do. I have seen your love, your faith, your service, and your patient endurance. And I can see your constant improvement in all these things.
  • NET

    'I know your deeds: your love, faith, service, and steadfast endurance. In fact, your more recent deeds are greater than your earlier ones.
  • ERVEN

    "I know what you do. I know about your love, your faith, your service, and your patience. I know that you are doing more now than you did at first.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References