സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ന്യായാധിപന്മാർ 19:15
MOV
15. അവർ ഗിബെയയിൽ രാപാർപ്പാൻ കയറി; അവൻ ചെന്നു നഗരവീഥിയിൽ ഇരുന്നു; രാപാർക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ വീട്ടിൽ കൈക്കൊൾവാൻ ആരെയും കണ്ടില്ല.



KJV
15. And they turned aside thither, to go in [and] to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for [there was] no man that took them into his house to lodging.

KJVP
15. And they turned aside H5493 thither, H8033 to go in H935 [and] to lodge H3885 in Gibeah: H1390 and when he went in, H935 he sat him down H3427 in a street H7339 of the city: H5892 for [there] [was] no H369 man H376 that took H622 them into his house H1004 to lodging. H3885

YLT
15. and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.

ASV
15. And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man that took them into his house to lodge.

WEB
15. They turned aside there, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man who took them into his house to lodge.

ESV
15. and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city, for no one took them into his house to spend the night.

RV
15. And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city: for there was no man that took them into his house to lodge.

RSV
15. and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city; for no man took them into his house to spend the night.

NLT
15. so they stopped there to spend the night. They rested in the town square, but no one took them in for the night.

NET
15. They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.

ERVEN
15. They planned to stop there and stay the night. They came to the city square and sat down, but no one invited them home to stay the night.



Notes

No Verse Added

History

ന്യായാധിപന്മാർ 19:15

  • അവർ ഗിബെയയിൽ രാപാർപ്പാൻ കയറി; അവൻ ചെന്നു നഗരവീഥിയിൽ ഇരുന്നു; രാപാർക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ വീട്ടിൽ കൈക്കൊൾവാൻ ആരെയും കണ്ടില്ല.
  • KJV

    And they turned aside thither, to go in and to lodge in Gibeah: and when he went in, he sat him down in a street of the city: for there was no man that took them into his house to lodging.
  • KJVP

    And they turned aside H5493 thither, H8033 to go in H935 and to lodge H3885 in Gibeah: H1390 and when he went in, H935 he sat him down H3427 in a street H7339 of the city: H5892 for there was no H369 man H376 that took H622 them into his house H1004 to lodging. H3885
  • YLT

    and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge.
  • ASV

    And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man that took them into his house to lodge.
  • WEB

    They turned aside there, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city; for there was no man who took them into his house to lodge.
  • ESV

    and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city, for no one took them into his house to spend the night.
  • RV

    And they turned aside thither, to go in to lodge in Gibeah: and he went in, and sat him down in the street of the city: for there was no man that took them into his house to lodge.
  • RSV

    and they turned aside there, to go in and spend the night at Gibeah. And he went in and sat down in the open square of the city; for no man took them into his house to spend the night.
  • NLT

    so they stopped there to spend the night. They rested in the town square, but no one took them in for the night.
  • NET

    They stopped there and decided to spend the night in Gibeah. They came into the city and sat down in the town square, but no one invited them to spend the night.
  • ERVEN

    They planned to stop there and stay the night. They came to the city square and sat down, but no one invited them home to stay the night.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References