സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 24:13
MOV
13. ദുഷ്ടത ദുഷ്ടനിൽനിന്നു പുറപ്പെടുന്നു എന്നല്ലോ പഴഞ്ചൊൽ പറയുന്നതു; എന്നാൽ എന്റെ കൈ നിന്റെമേൽ വീഴുകയില്ല.



KJV
13. As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.

KJVP
13. As H834 saith H559 the proverb H4912 of the ancients, H6931 Wickedness H7562 proceedeth H3318 from the wicked H4480 H7563 : but mine hand H3027 shall not H3808 be H1961 upon thee.

YLT
13. as saith the simile of the ancients, From the wicked goeth out wickedness, and my hand is not on thee.

ASV
13. As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.

WEB
13. As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be on you.

ESV
13. As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes wickedness.' But my hand shall not be against you.

RV
13. As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness: but mine hand shall not be upon thee.

RSV
13. As the proverb of the ancients says, `Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.

NLT
13. As that old proverb says, 'From evil people come evil deeds.' So you can be sure I will never harm you.

NET
13. It's like the old proverb says: 'From evil people evil proceeds.' But my hand will not be against you.

ERVEN
13. There is an old saying: 'Bad things come from bad people.' "I haven't done anything bad, and I won't hurt you.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 24:13

  • ദുഷ്ടത ദുഷ്ടനിൽനിന്നു പുറപ്പെടുന്നു എന്നല്ലോ പഴഞ്ചൊൽ പറയുന്നതു; എന്നാൽ എന്റെ കൈ നിന്റെമേൽ വീഴുകയില്ല.
  • KJV

    As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
  • KJVP

    As H834 saith H559 the proverb H4912 of the ancients, H6931 Wickedness H7562 proceedeth H3318 from the wicked H4480 H7563 : but mine hand H3027 shall not H3808 be H1961 upon thee.
  • YLT

    as saith the simile of the ancients, From the wicked goeth out wickedness, and my hand is not on thee.
  • ASV

    As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
  • WEB

    As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be on you.
  • ESV

    As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes wickedness.' But my hand shall not be against you.
  • RV

    As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness: but mine hand shall not be upon thee.
  • RSV

    As the proverb of the ancients says, `Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.
  • NLT

    As that old proverb says, 'From evil people come evil deeds.' So you can be sure I will never harm you.
  • NET

    It's like the old proverb says: 'From evil people evil proceeds.' But my hand will not be against you.
  • ERVEN

    There is an old saying: 'Bad things come from bad people.' "I haven't done anything bad, and I won't hurt you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References