സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 19:26
MOV
26. ലോത്തിന്റെ ഭാര്യ അവന്റെ പിന്നിൽനിന്നു തിരിഞ്ഞുനോക്കി ഉപ്പുതൂണായി ഭവിച്ചു.



KJV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

KJVP
26. But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417

YLT
26. And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!

ASV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

WEB
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

ESV
26. But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.

RV
26. But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

RSV
26. But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.

NLT
26. But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.

NET
26. But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.

ERVEN
26. Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.



Notes

No Verse Added

ഉല്പത്തി 19:26

  • ലോത്തിന്റെ ഭാര്യ അവന്റെ പിന്നിൽനിന്നു തിരിഞ്ഞുനോക്കി ഉപ്പുതൂണായി ഭവിച്ചു.
  • KJV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • KJVP

    But his wife H802 looked H5027 back from behind H4480 H310 him , and she became H1961 a pillar H5333 of salt. H4417
  • YLT

    And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
  • ASV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • WEB

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • ESV

    But Lot's wife, behind him, looked back, and she became a pillar of salt.
  • RV

    But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
  • RSV

    But Lot's wife behind him looked back, and she became a pillar of salt.
  • NLT

    But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
  • NET

    But Lot's wife looked back longingly and was turned into a pillar of salt.
  • ERVEN

    Lot's wife was following behind him and looked back at the city. When she did, she became a block of salt.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References