സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 39:21
MOV
21. എന്നാൽ യഹോവ യോസേഫിനോടുകൂടെ ഇരുന്നു, കാരാഗൃഹപ്രമാണിക്കു അവനോടു ദയ തോന്നത്തക്കവണ്ണം അവന്നു കൃപ നല്കി.



KJV
21. But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

KJVP
21. But the LORD H3068 was H1961 with H854 Joseph, H3130 and showed H5186 H413 him mercy, H2617 and gave H5414 him favor H2580 in the sight H5869 of the keeper H8269 of the prison H1004 H5470 .

YLT
21. And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;

ASV
21. But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

WEB
21. But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

ESV
21. But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

RV
21. But the LORD was with Joseph, and shewed kindness unto him, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.

RSV
21. But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.

NLT
21. But the LORD was with Joseph in the prison and showed him his faithful love. And the LORD made Joseph a favorite with the prison warden.

NET
21. But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.

ERVEN
21. The Lord was with Joseph and continued to show his kindness to him, so the commander of the prison guards began to like Joseph.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 39:21

  • എന്നാൽ യഹോവ യോസേഫിനോടുകൂടെ ഇരുന്നു, കാരാഗൃഹപ്രമാണിക്കു അവനോടു ദയ തോന്നത്തക്കവണ്ണം അവന്നു കൃപ നല്കി.
  • KJV

    But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
  • KJVP

    But the LORD H3068 was H1961 with H854 Joseph, H3130 and showed H5186 H413 him mercy, H2617 and gave H5414 him favor H2580 in the sight H5869 of the keeper H8269 of the prison H1004 H5470 .
  • YLT

    And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
  • ASV

    But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
  • WEB

    But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
  • ESV

    But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
  • RV

    But the LORD was with Joseph, and shewed kindness unto him, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
  • RSV

    But the LORD was with Joseph and showed him steadfast love, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
  • NLT

    But the LORD was with Joseph in the prison and showed him his faithful love. And the LORD made Joseph a favorite with the prison warden.
  • NET

    But the LORD was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
  • ERVEN

    The Lord was with Joseph and continued to show his kindness to him, so the commander of the prison guards began to like Joseph.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References