സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 39:7
MOV
7. യോസേഫ് കോമളനും മനോഹരരൂപിയും ആയിരുന്നതുകൊണ്ടു യജമാനന്റെ ഭാര്യ യോസേഫിന്മേൽ കണ്ണു പതിച്ചു: എന്നോടുകൂടെ ശയിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
7. And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.

KJVP
7. And it came to pass H1961 after H310 these H428 things, H1697 that his master's H113 wife H802 cast H5375 H853 her eyes H5869 upon H413 Joseph; H3130 and she said, H559 Lie H7901 with H5973 me.

YLT
7. And it cometh to pass after these things, that his lord`s wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;`

ASV
7. And it came to pass after these things, that his masters wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.

WEB
7. It happened after these things, that his master\'s wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."

ESV
7. And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, "Lie with me."

RV
7. And it came to pass after these things, that his master-s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.

RSV
7. And after a time his master's wife cast her eyes upon Joseph, and said, "Lie with me."

NLT
7. and Potiphar's wife soon began to look at him lustfully. "Come and sleep with me," she demanded.

NET
7. Soon after these things, his master's wife took notice of Joseph and said, "Have sex with me."

ERVEN
7. After some time, the wife of Joseph's master began to pay special attention to him. One day she said to him, "Sleep with me."



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 39:7

  • യോസേഫ് കോമളനും മനോഹരരൂപിയും ആയിരുന്നതുകൊണ്ടു യജമാനന്റെ ഭാര്യ യോസേഫിന്മേൽ കണ്ണു പതിച്ചു: എന്നോടുകൂടെ ശയിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And it came to pass after these things, that his master’s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 after H310 these H428 things, H1697 that his master's H113 wife H802 cast H5375 H853 her eyes H5869 upon H413 Joseph; H3130 and she said, H559 Lie H7901 with H5973 me.
  • YLT

    And it cometh to pass after these things, that his lord`s wife lifteth up her eyes unto Joseph, and saith, `Lie with me;`
  • ASV

    And it came to pass after these things, that his masters wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
  • WEB

    It happened after these things, that his master\'s wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."
  • ESV

    And after a time his master's wife cast her eyes on Joseph and said, "Lie with me."
  • RV

    And it came to pass after these things, that his master-s wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
  • RSV

    And after a time his master's wife cast her eyes upon Joseph, and said, "Lie with me."
  • NLT

    and Potiphar's wife soon began to look at him lustfully. "Come and sleep with me," she demanded.
  • NET

    Soon after these things, his master's wife took notice of Joseph and said, "Have sex with me."
  • ERVEN

    After some time, the wife of Joseph's master began to pay special attention to him. One day she said to him, "Sleep with me."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References