സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 39:3
MOV
3. യഹോവ അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടെന്നും അവൻ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും യഹോവ സാധിപ്പിക്കുന്നു എന്നും അവന്റെ യജമാനൻ കണ്ടു.



KJV
3. And his master saw that the LORD [was] with him, and that the LORD made all [that] he did to prosper in his hand.

KJVP
3. And his master H113 saw H7200 that H3588 the LORD H3068 [was] with H854 him , and that the LORD H3068 made all H3605 that H834 he H1931 did H6213 to prosper H6743 in his hand. H3027

YLT
3. and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,

ASV
3. And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.

WEB
3. His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.

ESV
3. His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands.

RV
3. And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.

RSV
3. and his master saw that the LORD was with him, and that the LORD caused all that he did to prosper in his hands.

NLT
3. Potiphar noticed this and realized that the LORD was with Joseph, giving him success in everything he did.

NET
3. His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.

ERVEN
3. Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that the Lord helped Joseph be successful in everything he did.



Notes

No Verse Added

History

ഉല്പത്തി 39:3

  • യഹോവ അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടെന്നും അവൻ ചെയ്യുന്നതൊക്കെയും യഹോവ സാധിപ്പിക്കുന്നു എന്നും അവന്റെ യജമാനൻ കണ്ടു.
  • KJV

    And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
  • KJVP

    And his master H113 saw H7200 that H3588 the LORD H3068 was with H854 him , and that the LORD H3068 made all H3605 that H834 he H1931 did H6213 to prosper H6743 in his hand. H3027
  • YLT

    and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,
  • ASV

    And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
  • WEB

    His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
  • ESV

    His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands.
  • RV

    And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
  • RSV

    and his master saw that the LORD was with him, and that the LORD caused all that he did to prosper in his hands.
  • NLT

    Potiphar noticed this and realized that the LORD was with Joseph, giving him success in everything he did.
  • NET

    His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.
  • ERVEN

    Potiphar saw that the Lord was with Joseph and that the Lord helped Joseph be successful in everything he did.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References