സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഉല്പത്തി 50:21
MOV
21. ആകയാൽ നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഞാൻ നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ കുഞ്ഞുകുട്ടികളെയും പോറ്റി രക്ഷിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു അവരെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു ധൈര്യപ്പെടുത്തി.



KJV
21. Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

KJVP
21. Now H6258 therefore fear H3372 ye not: H408 I H595 will nourish H3557 you , and your little ones. H2945 And he comforted H5162 them , and spoke H1696 kindly H5921 H3820 unto them.

YLT
21. and now, fear not: I do nourish you and your infants;` and he comforteth them, and speaketh unto their heart.

ASV
21. Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

WEB
21. Now therefore don\'t be afraid. I will nourish you and your little ones." He comforted them, and spoke kindly to them.

ESV
21. So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he comforted them and spoke kindly to them.

RV
21. Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

RSV
21. So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he reassured them and comforted them.

NLT
21. No, don't be afraid. I will continue to take care of you and your children." So he reassured them by speaking kindly to them.

NET
21. So now, don't be afraid. I will provide for you and your little children." Then he consoled them and spoke kindly to them.

ERVEN
21. So don't be afraid. I will take care of you and your children." And so Joseph said kind things to his brothers, and this made them feel better.



Notes

No Verse Added

ഉല്പത്തി 50:21

  • ആകയാൽ നിങ്ങൾ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഞാൻ നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ കുഞ്ഞുകുട്ടികളെയും പോറ്റി രക്ഷിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു അവരെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു ധൈര്യപ്പെടുത്തി.
  • KJV

    Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
  • KJVP

    Now H6258 therefore fear H3372 ye not: H408 I H595 will nourish H3557 you , and your little ones. H2945 And he comforted H5162 them , and spoke H1696 kindly H5921 H3820 unto them.
  • YLT

    and now, fear not: I do nourish you and your infants;` and he comforteth them, and speaketh unto their heart.
  • ASV

    Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
  • WEB

    Now therefore don\'t be afraid. I will nourish you and your little ones." He comforted them, and spoke kindly to them.
  • ESV

    So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he comforted them and spoke kindly to them.
  • RV

    Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.
  • RSV

    So do not fear; I will provide for you and your little ones." Thus he reassured them and comforted them.
  • NLT

    No, don't be afraid. I will continue to take care of you and your children." So he reassured them by speaking kindly to them.
  • NET

    So now, don't be afraid. I will provide for you and your little children." Then he consoled them and spoke kindly to them.
  • ERVEN

    So don't be afraid. I will take care of you and your children." And so Joseph said kind things to his brothers, and this made them feel better.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References