സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 21:10
MOV
10. നീ ചെന്നു ദാവീദിനോടുഞാന്‍ മൂന്നു കാര്യം നിന്റെ മുമ്പില്‍ വെക്കുന്നു; അവയില്‍ ഒന്നു തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊള്‍ക; അതു ഞാന്‍ നിന്നോടു ചെയ്യും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറക.



KJV
10. Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three [things:] choose thee one of them, that I may do [it] unto thee.

KJVP
10. Go H1980 and tell H1696 H413 David, H1732 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 I H589 offer H5186 H5921 thee three H7969 [things] : choose H977 thee one H259 of them H4480 H1992 , that I may do H6213 [it] unto thee.

YLT
10. `Go, and thou hast spoken unto David, saying, Thus said Jehovah, Three -- I am stretching out unto thee; choose for thee one of these, and I do [it] to thee.`

ASV
10. Go and speak unto David, saying, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.

WEB
10. Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.

ESV
10. "Go and say to David, 'Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"

RV
10. Go and speak unto David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.

RSV
10. "Go and say to David, `Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"

NLT
10. "Go and say to David, 'This is what the LORD says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will inflict it on you.'"

NET
10. "Go, tell David, 'This is what the LORD says: "I am offering you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them."'"

ERVEN
10.



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 21:10

  • നീ ചെന്നു ദാവീദിനോടുഞാന്‍ മൂന്നു കാര്യം നിന്റെ മുമ്പില്‍ വെക്കുന്നു; അവയില്‍ ഒന്നു തിരഞ്ഞെടുത്തുകൊള്‍ക; അതു ഞാന്‍ നിന്നോടു ചെയ്യും എന്നു യഹോവ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു എന്നു പറക.
  • KJV

    Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
  • KJVP

    Go H1980 and tell H1696 H413 David, H1732 saying, H559 Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 I H589 offer H5186 H5921 thee three H7969 things : choose H977 thee one H259 of them H4480 H1992 , that I may do H6213 it unto thee.
  • YLT

    `Go, and thou hast spoken unto David, saying, Thus said Jehovah, Three -- I am stretching out unto thee; choose for thee one of these, and I do it to thee.`
  • ASV

    Go and speak unto David, saying, Thus saith Jehovah, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee.
  • WEB

    Go and speak to David, saying, Thus says Yahweh, I offer you three things: choose you one of them, that I may do it to you.
  • ESV

    "Go and say to David, 'Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"
  • RV

    Go and speak unto David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee.
  • RSV

    "Go and say to David, `Thus says the LORD, Three things I offer you; choose one of them, that I may do it to you.'"
  • NLT

    "Go and say to David, 'This is what the LORD says: I will give you three choices. Choose one of these punishments, and I will inflict it on you.'"
  • NET

    "Go, tell David, 'This is what the LORD says: "I am offering you three forms of judgment from which to choose. Pick one of them."'"
  • ERVEN

×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References