സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ദിനവൃത്താന്തം 21:23
MOV
23. അതിന്നു ഒര്‍ന്നാന്‍ ദാവീദിനോടുഅതു എടുത്തുകൊള്‍ക; യജമാനനായ രാജാവിന്റെ പ്രസാദംപോലെ ചെയ്തുകൊണ്ടാലും; ഇതാ ഞാന്‍ ഹോമയാഗത്തിന്നു കാളകളെയും വിറകിന്നു മെതിവണ്ടികളെയും ഭോജനയാഗത്തിന്നു കോതമ്പിനെയും തരുന്നു; എല്ലാം ഞാന്‍ തരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.



KJV
23. And Ornan said unto David, Take [it] to thee, and let my lord the king do [that which is] good in his eyes: lo,I give [thee] the oxen [also] for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.

KJVP
23. And Ornan H771 said H559 unto H413 David, H1732 Take H3947 [it] to thee , and let my lord H113 the king H4428 do H6213 [that] [which] [is] good H2896 in his eyes: H5869 lo, H7200 I give H5414 [thee] the oxen H1241 [also] for burnt offerings, H5930 and the threshing instruments H4173 for wood, H6086 and the wheat H2406 for the meat offering; H4503 I give H5414 it all. H3605

YLT
23. And Ornan saith unto David, `Take to thee -- and my lord the king doth that which is good in his eyes: see, I have given the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for a present; the whole I have given.`

ASV
23. And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal-offering; I give it all.

WEB
23. Ornan said to David, Take it to you, and let my lord the king do that which is good in his eyes: behold, I give you the oxen for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal-offering; I give it all.

ESV
23. Then Ornan said to David, "Take it, and let my lord the king do what seems good to him. See, I give the oxen for burnt offerings and the threshing sledges for the wood and the wheat for a grain offering; I give it all."

RV
23. And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give {cf15i thee} the oxen for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal offering; I give it all.

RSV
23. Then Ornan said to David, "Take it; and let my lord the king do what seems good to him; see, I give the oxen for burnt offerings, and the threshing sledges for the wood, and the wheat for a cereal offering. I give it all."

NLT
23. "Take it, my lord the king, and use it as you wish," Araunah said to David. "I will give the oxen for the burnt offerings, and the threshing boards for wood to build a fire on the altar, and the wheat for the grain offering. I will give it all to you."

NET
23. Ornan told David, "You can have it! My master, the king, may do what he wants. Look, I am giving you the oxen for burnt sacrifices, the threshing sledges for wood, and the wheat for an offering. I give it all to you."

ERVEN
23. Araunah said to David, "Take this threshing floor. You are my Lord and king. Do anything you want. Look, I will also give you cattle for the burnt offering. And you can have the wooden threshing tools to burn for the fire on the altar. And I will give the wheat for the grain offering. I will give all this to you."



Notes

No Verse Added

History

1 ദിനവൃത്താന്തം 21:23

  • അതിന്നു ഒര്‍ന്നാന്‍ ദാവീദിനോടുഅതു എടുത്തുകൊള്‍ക; യജമാനനായ രാജാവിന്റെ പ്രസാദംപോലെ ചെയ്തുകൊണ്ടാലും; ഇതാ ഞാന്‍ ഹോമയാഗത്തിന്നു കാളകളെയും വിറകിന്നു മെതിവണ്ടികളെയും ഭോജനയാഗത്തിന്നു കോതമ്പിനെയും തരുന്നു; എല്ലാം ഞാന്‍ തരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  • KJV

    And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo,I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
  • KJVP

    And Ornan H771 said H559 unto H413 David, H1732 Take H3947 it to thee , and let my lord H113 the king H4428 do H6213 that which is good H2896 in his eyes: H5869 lo, H7200 I give H5414 thee the oxen H1241 also for burnt offerings, H5930 and the threshing instruments H4173 for wood, H6086 and the wheat H2406 for the meat offering; H4503 I give H5414 it all. H3605
  • YLT

    And Ornan saith unto David, `Take to thee -- and my lord the king doth that which is good in his eyes: see, I have given the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for a present; the whole I have given.`
  • ASV

    And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal-offering; I give it all.
  • WEB

    Ornan said to David, Take it to you, and let my lord the king do that which is good in his eyes: behold, I give you the oxen for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal-offering; I give it all.
  • ESV

    Then Ornan said to David, "Take it, and let my lord the king do what seems good to him. See, I give the oxen for burnt offerings and the threshing sledges for the wood and the wheat for a grain offering; I give it all."
  • RV

    And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give {cf15i thee} the oxen for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal offering; I give it all.
  • RSV

    Then Ornan said to David, "Take it; and let my lord the king do what seems good to him; see, I give the oxen for burnt offerings, and the threshing sledges for the wood, and the wheat for a cereal offering. I give it all."
  • NLT

    "Take it, my lord the king, and use it as you wish," Araunah said to David. "I will give the oxen for the burnt offerings, and the threshing boards for wood to build a fire on the altar, and the wheat for the grain offering. I will give it all to you."
  • NET

    Ornan told David, "You can have it! My master, the king, may do what he wants. Look, I am giving you the oxen for burnt sacrifices, the threshing sledges for wood, and the wheat for an offering. I give it all to you."
  • ERVEN

    Araunah said to David, "Take this threshing floor. You are my Lord and king. Do anything you want. Look, I will also give you cattle for the burnt offering. And you can have the wooden threshing tools to burn for the fire on the altar. And I will give the wheat for the grain offering. I will give all this to you."
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References