സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
എസ്രാ 7:27
MOV
27. യെരൂശലേമിലെ യഹോവയുടെ ആലയത്തെ അലങ്കരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെ രാജാവിന്നു തോന്നിക്കയും രാജാവിന്റെയും അവന്റെ മന്ത്രിമാരുടെയും രാജാവിന്റെ സകല പ്രഭുവീരന്മാരുടെയും ദയ എനിക്കു ലഭിക്കുമാറാക്കുകയും ചെയ്ത നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ.



KJV
27. Blessed [be] the LORD God of our fathers, which hath put [such a thing] as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which [is] in Jerusalem:

KJVP
27. Blessed H1288 [be] the LORD H3068 God H430 of our fathers, H1 which H834 hath put H5414 [such] [a] [thing] as this H2063 in the king's H4428 heart, H3820 to beautify H6286 H853 the house H1004 of the LORD H3068 which H834 [is] in Jerusalem: H3389

YLT
27. Blessed [is] Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that [is] in Jerusalem,

ASV
27. Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the kings heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;

WEB
27. Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king\'s heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;

ESV
27. Blessed be the LORD, the God of our fathers, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the LORD that is in Jerusalem,

RV
27. Blessed be the LORD, the God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king-s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem;

RSV
27. Blessed be the LORD, the God of our fathers, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem,

NLT
27. Praise the LORD, the God of our ancestors, who made the king want to beautify the Temple of the LORD in Jerusalem!

NET
27. Blessed be the LORD God of our fathers, who so moved in the heart of the king to so honor the temple of the LORD which is in Jerusalem!

ERVEN
27. Blessed is the Lord, the God of our ancestors. He put the idea into the king's heart to honor the Lord's Temple in Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

എസ്രാ 7:27

  • യെരൂശലേമിലെ യഹോവയുടെ ആലയത്തെ അലങ്കരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെ രാജാവിന്നു തോന്നിക്കയും രാജാവിന്റെയും അവന്റെ മന്ത്രിമാരുടെയും രാജാവിന്റെ സകല പ്രഭുവീരന്മാരുടെയും ദയ എനിക്കു ലഭിക്കുമാറാക്കുകയും ചെയ്ത നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായ യഹോവ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവൻ.
  • KJV

    Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king’s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
  • KJVP

    Blessed H1288 be the LORD H3068 God H430 of our fathers, H1 which H834 hath put H5414 such a thing as this H2063 in the king's H4428 heart, H3820 to beautify H6286 H853 the house H1004 of the LORD H3068 which H834 is in Jerusalem: H3389
  • YLT

    Blessed is Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that is in Jerusalem,
  • ASV

    Blessed be Jehovah, the God of our fathers, who hath put such a thing as this in the kings heart, to beautify the house of Jehovah which is in Jerusalem;
  • WEB

    Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king\'s heart, to beautify the house of Yahweh which is in Jerusalem;
  • ESV

    Blessed be the LORD, the God of our fathers, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the LORD that is in Jerusalem,
  • RV

    Blessed be the LORD, the God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king-s heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem;
  • RSV

    Blessed be the LORD, the God of our fathers, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem,
  • NLT

    Praise the LORD, the God of our ancestors, who made the king want to beautify the Temple of the LORD in Jerusalem!
  • NET

    Blessed be the LORD God of our fathers, who so moved in the heart of the king to so honor the temple of the LORD which is in Jerusalem!
  • ERVEN

    Blessed is the Lord, the God of our ancestors. He put the idea into the king's heart to honor the Lord's Temple in Jerusalem.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References