സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
നെഹെമ്യാവു 6:14
MOV
14. എന്റെ ദൈവമേ, തോബീയാവും സൻ ബല്ലത്തും ചെയ്ത ഈ പ്രവൃത്തികൾക്കു തക്കവണ്ണം അവരേയും നോവദ്യാ എന്ന പ്രവാചകിയെയും എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുവാൻ നോക്കിയ മറ്റു പ്രവാചകന്മാരെയും ഓർക്കേണമേ.



KJV
14. My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.

KJVP
14. My God, H430 think H2142 thou upon Tobiah H2900 and Sanballat H5571 according to these H428 their works, H4639 and H1571 on the prophetess H5031 Noadiah, H5129 and the rest H3499 of the prophets, H5030 that H834 would have H1961 put me in fear. H3372

YLT
14. Be mindful, O my God, of Tobiah, and of Sanballat, according to these his works, and also, of Noadiah the prophetess, and of the rest of the prophets who have been making me afraid.

ASV
14. Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.

WEB
14. Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.

ESV
14. Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.

RV
14. Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.

RSV
14. Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.

NLT
14. Remember, O my God, all the evil things that Tobiah and Sanballat have done. And remember Noadiah the prophet and all the prophets like her who have tried to intimidate me.

NET
14. Remember, O my God, Tobiah and Sanballat in light of these actions of theirs— also Noadiah the prophetess and the other prophets who were trying to scare me!

ERVEN
14. God, please remember Tobiah and Sanballat and the bad things they have done. Also remember the woman prophet Noadiah and the other prophets who have been trying to scare me.



Notes

No Verse Added

History

നെഹെമ്യാവു 6:14

  • എന്റെ ദൈവമേ, തോബീയാവും സൻ ബല്ലത്തും ചെയ്ത ഈ പ്രവൃത്തികൾക്കു തക്കവണ്ണം അവരേയും നോവദ്യാ എന്ന പ്രവാചകിയെയും എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുവാൻ നോക്കിയ മറ്റു പ്രവാചകന്മാരെയും ഓർക്കേണമേ.
  • KJV

    My God, think thou upon Tobiah and Sanballat according to these their works, and on the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
  • KJVP

    My God, H430 think H2142 thou upon Tobiah H2900 and Sanballat H5571 according to these H428 their works, H4639 and H1571 on the prophetess H5031 Noadiah, H5129 and the rest H3499 of the prophets, H5030 that H834 would have H1961 put me in fear. H3372
  • YLT

    Be mindful, O my God, of Tobiah, and of Sanballat, according to these his works, and also, of Noadiah the prophetess, and of the rest of the prophets who have been making me afraid.
  • ASV

    Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
  • WEB

    Remember, my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
  • ESV

    Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.
  • RV

    Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have put me in fear.
  • RSV

    Remember Tobiah and Sanballat, O my God, according to these things that they did, and also the prophetess Noadiah and the rest of the prophets who wanted to make me afraid.
  • NLT

    Remember, O my God, all the evil things that Tobiah and Sanballat have done. And remember Noadiah the prophet and all the prophets like her who have tried to intimidate me.
  • NET

    Remember, O my God, Tobiah and Sanballat in light of these actions of theirs— also Noadiah the prophetess and the other prophets who were trying to scare me!
  • ERVEN

    God, please remember Tobiah and Sanballat and the bad things they have done. Also remember the woman prophet Noadiah and the other prophets who have been trying to scare me.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References