സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
ഇയ്യോബ് 20:9
MOV
9. അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണു ഇനി അവനെ കാണുകയില്ല; അവന്റെ ഇടം ഇനി അവനെ ദർശിക്കയുമില്ല.



KJV
9. The eye also [which] saw him shall [see him] no more; neither shall his place any more behold him.

KJVP
9. The eye H5869 also [which] saw H7805 him shall [see] [him] no H3808 more; H3254 neither H3808 shall his place H4725 any more H5750 behold H7789 him.

YLT
9. The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him.

ASV
9. The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.

WEB
9. The eye which saw him shall see him no more, Neither shall his place any more see him.

ESV
9. The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.

RV
9. The eye which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

RSV
9. The eye which saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.

NLT
9. Those who once saw them will see them no more. Their families will never see them again.

NET
9. People who had seen him will not see him again, and the place where he was will recognize him no longer.

ERVEN
9. Those who knew him before will not see him again. His family will never again get to see him.



Notes

No Verse Added

History

ഇയ്യോബ് 20:9

  • അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണു ഇനി അവനെ കാണുകയില്ല; അവന്റെ ഇടം ഇനി അവനെ ദർശിക്കയുമില്ല.
  • KJV

    The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
  • KJVP

    The eye H5869 also which saw H7805 him shall see him no H3808 more; H3254 neither H3808 shall his place H4725 any more H5750 behold H7789 him.
  • YLT

    The eye hath not seen him, and addeth not. And not again doth his place behold him.
  • ASV

    The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
  • WEB

    The eye which saw him shall see him no more, Neither shall his place any more see him.
  • ESV

    The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
  • RV

    The eye which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.
  • RSV

    The eye which saw him will see him no more, nor will his place any more behold him.
  • NLT

    Those who once saw them will see them no more. Their families will never see them again.
  • NET

    People who had seen him will not see him again, and the place where he was will recognize him no longer.
  • ERVEN

    Those who knew him before will not see him again. His family will never again get to see him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References