സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 112:10
MOV
10. ദുഷ്ടൻ അതു കണ്ടു വ്യസനിക്കും; അവൻ പല്ലുകടിച്ചു ഉരുകിപ്പോകും; ദുഷ്ടന്റെ ആശ നശിച്ചുപോകും.



KJV
10. The wicked shall see [it,] and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

KJVP
10. The wicked H7563 shall see H7200 [it] , and be grieved; H3707 he shall gnash H2786 with his teeth, H8127 and melt away: H4549 the desire H8378 of the wicked H7563 shall perish. H6

YLT
10. The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!

ASV
10. The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.

WEB
10. The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.

ESV
10. The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish!

RV
10. The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.

RSV
10. The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked man comes to nought.

NLT
10. The wicked will see this and be infuriated. They will grind their teeth in anger; they will slink away, their hopes thwarted.

NET
10. When the wicked see this, they will worry; they will grind their teeth in frustration and melt away; the desire of the wicked will perish.

ERVEN
10. The wicked become angry when they see this. They grind their teeth in anger, but then they disappear. They will never get what they want most.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 112:10

  • ദുഷ്ടൻ അതു കണ്ടു വ്യസനിക്കും; അവൻ പല്ലുകടിച്ചു ഉരുകിപ്പോകും; ദുഷ്ടന്റെ ആശ നശിച്ചുപോകും.
  • KJV

    The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
  • KJVP

    The wicked H7563 shall see H7200 it , and be grieved; H3707 he shall gnash H2786 with his teeth, H8127 and melt away: H4549 the desire H8378 of the wicked H7563 shall perish. H6
  • YLT

    The wicked seeth, and hath been angry, His teeth he gnasheth, and hath melted, The desire of the wicked doth perish!
  • ASV

    The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.
  • WEB

    The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.
  • ESV

    The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked will perish!
  • RV

    The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
  • RSV

    The wicked man sees it and is angry; he gnashes his teeth and melts away; the desire of the wicked man comes to nought.
  • NLT

    The wicked will see this and be infuriated. They will grind their teeth in anger; they will slink away, their hopes thwarted.
  • NET

    When the wicked see this, they will worry; they will grind their teeth in frustration and melt away; the desire of the wicked will perish.
  • ERVEN

    The wicked become angry when they see this. They grind their teeth in anger, but then they disappear. They will never get what they want most.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References