സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 132:4
MOV
4. ഞാൻ എന്റെ കൂടാരവീട്ടിൽ കടക്കയില്ല; എന്റെ ശയ്യമേൽ കയറി കിടക്കുകയുമില്ല.



KJV
4. I will not give sleep to mine eyes, [or] slumber to mine eyelids,

KJVP
4. I will not H518 give H5414 sleep H8153 to mine eyes, H5869 [or] slumber H8572 to mine eyelids, H6079

YLT
4. If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,

ASV
4. I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;

WEB
4. I will not give sleep to my eyes, Or slumber to my eyelids;

ESV
4. I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,

RV
4. I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids;

RSV
4. I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,

NLT
4. I will not let my eyes sleep nor close my eyelids in slumber

NET
4. I will not allow my eyes to sleep, or my eyelids to slumber,

ERVEN
4. I will not sleep or let my eyes rest,



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 132:4

  • ഞാൻ എന്റെ കൂടാരവീട്ടിൽ കടക്കയില്ല; എന്റെ ശയ്യമേൽ കയറി കിടക്കുകയുമില്ല.
  • KJV

    I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
  • KJVP

    I will not H518 give H5414 sleep H8153 to mine eyes, H5869 or slumber H8572 to mine eyelids, H6079
  • YLT

    If I give sleep to mine eyes, To mine eyelids -- slumber,
  • ASV

    I will not give sleep to mine eyes, Or slumber to mine eyelids;
  • WEB

    I will not give sleep to my eyes, Or slumber to my eyelids;
  • ESV

    I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
  • RV

    I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids;
  • RSV

    I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
  • NLT

    I will not let my eyes sleep nor close my eyelids in slumber
  • NET

    I will not allow my eyes to sleep, or my eyelids to slumber,
  • ERVEN

    I will not sleep or let my eyes rest,
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References