സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 146:3
MOV
3. നിങ്ങൾ പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആശ്രയിക്കരുതു, സഹായിപ്പാൻ കഴിയാത്ത മനുഷ്യപുത്രനിലും അരുതു.



KJV
3. Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help.

KJVP
3. Put not H408 your trust H982 in princes, H5081 [nor] in the son H1121 of man, H120 in whom [there] [is] no H7945 H369 help. H8668

YLT
3. Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.

ASV
3. Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.

WEB
3. Don\'t put your trust in princes, Each a son of man in whom there is no help.

ESV
3. Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.

RV
3. Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.

RSV
3. Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help.

NLT
3. Don't put your confidence in powerful people; there is no help for you there.

NET
3. Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!

ERVEN
3. Don't depend on your leaders for help. Don't depend on people, because they cannot save you.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 146:3

  • നിങ്ങൾ പ്രഭുക്കന്മാരിൽ ആശ്രയിക്കരുതു, സഹായിപ്പാൻ കഴിയാത്ത മനുഷ്യപുത്രനിലും അരുതു.
  • KJV

    Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
  • KJVP

    Put not H408 your trust H982 in princes, H5081 nor in the son H1121 of man, H120 in whom there is no H7945 H369 help. H8668
  • YLT

    Trust not in princes -- in a son of man, For he hath no deliverance.
  • ASV

    Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
  • WEB

    Don\'t put your trust in princes, Each a son of man in whom there is no help.
  • ESV

    Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no salvation.
  • RV

    Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
  • RSV

    Put not your trust in princes, in a son of man, in whom there is no help.
  • NLT

    Don't put your confidence in powerful people; there is no help for you there.
  • NET

    Do not trust in princes, or in human beings, who cannot deliver!
  • ERVEN

    Don't depend on your leaders for help. Don't depend on people, because they cannot save you.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References