സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 146:9
MOV
9. യഹോവ പരദേശികളെ പരിപാലിക്കുന്നു; അവൻ അനാഥനെയും വിധവയെയും സംരക്ഷണ ചെയ്യുന്നു; എന്നാൽ ദുഷ്ന്മാരുടെ വഴി അവൻ മറിച്ചുകളയുന്നു.



KJV
9. The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.

KJVP
9. The LORD H3068 preserveth H8104 H853 the strangers; H1616 he relieveth H5749 the fatherless H3490 and widow: H490 but the way H1870 of the wicked H7563 he turneth upside down. H5791

YLT
9. Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.

ASV
9. Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.

WEB
9. Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, But the way of the wicked he turns upside down.

ESV
9. The LORD watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.

RV
9. The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.

RSV
9. The LORD watches over the sojourners, he upholds the widow and the fatherless; but the way of the wicked he brings to ruin.

NLT
9. The LORD protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked.

NET
9. The LORD protects those residing outside their native land; he lifts up the fatherless and the widow, but he opposes the wicked.

ERVEN
9. The Lord protects strangers in our country. He cares for widows and orphans, but he destroys the wicked.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 146:9

  • യഹോവ പരദേശികളെ പരിപാലിക്കുന്നു; അവൻ അനാഥനെയും വിധവയെയും സംരക്ഷണ ചെയ്യുന്നു; എന്നാൽ ദുഷ്ന്മാരുടെ വഴി അവൻ മറിച്ചുകളയുന്നു.
  • KJV

    The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
  • KJVP

    The LORD H3068 preserveth H8104 H853 the strangers; H1616 he relieveth H5749 the fatherless H3490 and widow: H490 but the way H1870 of the wicked H7563 he turneth upside down. H5791
  • YLT

    Jehovah is preserving the strangers, The fatherless and widow He causeth to stand, And the way of the wicked He turneth upside down.
  • ASV

    Jehovah preserveth the sojourners; He upholdeth the fatherless and widow; But the way of the wicked he turneth upside down.
  • WEB

    Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, But the way of the wicked he turns upside down.
  • ESV

    The LORD watches over the sojourners; he upholds the widow and the fatherless, but the way of the wicked he brings to ruin.
  • RV

    The LORD preserveth the strangers; he upholdeth the fatherless and widow; but the way of the wicked he turneth upside down.
  • RSV

    The LORD watches over the sojourners, he upholds the widow and the fatherless; but the way of the wicked he brings to ruin.
  • NLT

    The LORD protects the foreigners among us. He cares for the orphans and widows, but he frustrates the plans of the wicked.
  • NET

    The LORD protects those residing outside their native land; he lifts up the fatherless and the widow, but he opposes the wicked.
  • ERVEN

    The Lord protects strangers in our country. He cares for widows and orphans, but he destroys the wicked.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References