സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 20:7
MOV
7. ചിലർ രഥങ്ങളിലും ചിലർ കുതിരകളിലും ആശ്രയിക്കുന്നു; ഞങ്ങളോ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തെ കീർത്തിക്കും.



KJV
7. Some [trust] in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

KJVP
7. Some H428 [trust] in chariots, H7393 and some H428 in horses: H5483 but we H587 will remember H2142 the name H8034 of the LORD H3068 our God. H430

YLT
7. Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.

ASV
7. Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.

WEB
7. Some trust in chariots, and some in horses, But we trust the name of Yahweh our God.

ESV
7. Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

RV
7. Some {cf15i trust} in chariots, and some in horses: but we will make mention of the name of the LORD our God.

RSV
7. Some boast of chariots, and some of horses; but we boast of the name of the LORD our God.

NLT
7. Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the LORD our God.

NET
7. Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.

ERVEN
7. Some give the credit for victory to their chariots and soldiers, but we honor the Lord our God.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 20:7

  • ചിലർ രഥങ്ങളിലും ചിലർ കുതിരകളിലും ആശ്രയിക്കുന്നു; ഞങ്ങളോ ഞങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമത്തെ കീർത്തിക്കും.
  • KJV

    Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.
  • KJVP

    Some H428 trust in chariots, H7393 and some H428 in horses: H5483 but we H587 will remember H2142 the name H8034 of the LORD H3068 our God. H430
  • YLT

    Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
  • ASV

    Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
  • WEB

    Some trust in chariots, and some in horses, But we trust the name of Yahweh our God.
  • ESV

    Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
  • RV

    Some {cf15i trust} in chariots, and some in horses: but we will make mention of the name of the LORD our God.
  • RSV

    Some boast of chariots, and some of horses; but we boast of the name of the LORD our God.
  • NLT

    Some nations boast of their chariots and horses, but we boast in the name of the LORD our God.
  • NET

    Some trust in chariots and others in horses, but we depend on the LORD our God.
  • ERVEN

    Some give the credit for victory to their chariots and soldiers, but we honor the Lord our God.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References