സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39:4
MOV
4. യഹോവേ, എന്റെ അവസാനത്തെയും എന്റെ ആയുസ്സു എത്ര എന്നതിനെയും എന്നെ അറിയിക്കേണമേ; ഞാൻ എത്ര ക്ഷണികൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുമാറാകട്ടെ.



KJV
4. LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it [is; that] I may know how frail I [am.]

KJVP
4. LORD H3068 , make me to know H3045 mine end, H7093 and the measure H4060 of my days, H3117 what H4100 it H1931 [is;] [that] I may know H3045 how H4100 frail H2310 I H589 [am] .

YLT
4. `Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it [is],` I know how frail I [am].

ASV
4. Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.

WEB
4. "Yahweh, show me my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.

ESV
4. "O LORD, make me know my end and what is the measure of my days; let me know how fleeting I am!

RV
4. LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.

RSV
4. "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!

NLT
4. "LORD, remind me how brief my time on earth will be. Remind me that my days are numbered-- how fleeting my life is.

NET
4. "O LORD, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!

ERVEN
4. Lord, tell me, what will happen to me now? Tell me, how long will I live? Let me know how short my life really is.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 39:4

  • യഹോവേ, എന്റെ അവസാനത്തെയും എന്റെ ആയുസ്സു എത്ര എന്നതിനെയും എന്നെ അറിയിക്കേണമേ; ഞാൻ എത്ര ക്ഷണികൻ എന്നു ഞാൻ അറിയുമാറാകട്ടെ.
  • KJV

    LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.
  • KJVP

    LORD H3068 , make me to know H3045 mine end, H7093 and the measure H4060 of my days, H3117 what H4100 it H1931 is; that I may know H3045 how H4100 frail H2310 I H589 am .
  • YLT

    `Cause me to know, O Jehovah, mine end, And the measure of my days -- what it is,` I know how frail I am.
  • ASV

    Jehovah, make me to know mine end, And the measure of my days, what it is; Let me know how frail I am.
  • WEB

    "Yahweh, show me my end, What is the measure of my days. Let me know how frail I am.
  • ESV

    "O LORD, make me know my end and what is the measure of my days; let me know how fleeting I am!
  • RV

    LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; let me know how frail I am.
  • RSV

    "LORD, let me know my end, and what is the measure of my days; let me know how fleeting my life is!
  • NLT

    "LORD, remind me how brief my time on earth will be. Remind me that my days are numbered-- how fleeting my life is.
  • NET

    "O LORD, help me understand my mortality and the brevity of life! Let me realize how quickly my life will pass!
  • ERVEN

    Lord, tell me, what will happen to me now? Tell me, how long will I live? Let me know how short my life really is.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References