സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72:17
MOV
17. അവന്റെ നാമം എന്നേക്കും ഇരിക്കും; അവന്റെ നാമം സൂര്യൻ ഉള്ളേടത്തോളം നിലനില്ക്കും; മനുഷ്യർ അവന്റെ പേർ ചൊല്ലി അന്യോന്യം അനുഗ്രഹിക്കും; സകലജാതികളും അവനെ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു പറയും.



KJV
17. His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.

KJVP
17. His name H8034 shall endure H1961 forever: H5769 his name H8034 shall be continued H5125 as long H6440 as the sun: H8121 and [men] shall be blessed H1288 in him: all H3605 nations H1471 shall call him blessed. H833

YLT
17. His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.

ASV
17. His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.

WEB
17. His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.

ESV
17. May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed!

RV
17. His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall call him happy.

RSV
17. May his name endure for ever, his fame continue as long as the sun! May men bless themselves by him, all nations call him blessed!

NLT
17. May the king's name endure forever; may it continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and bring him praise.

NET
17. May his fame endure! May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! May they use his name when they formulate their blessings! May all nations consider him to be favored by God!

ERVEN
17. May the king be famous forever. May people remember his name as long as the sun shines. May all nations be blessed through him, and may they all bless him.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72:17

  • അവന്റെ നാമം എന്നേക്കും ഇരിക്കും; അവന്റെ നാമം സൂര്യൻ ഉള്ളേടത്തോളം നിലനില്ക്കും; മനുഷ്യർ അവന്റെ പേർ ചൊല്ലി അന്യോന്യം അനുഗ്രഹിക്കും; സകലജാതികളും അവനെ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു പറയും.
  • KJV

    His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
  • KJVP

    His name H8034 shall endure H1961 forever: H5769 his name H8034 shall be continued H5125 as long H6440 as the sun: H8121 and men shall be blessed H1288 in him: all H3605 nations H1471 shall call him blessed. H833
  • YLT

    His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
  • ASV

    His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.
  • WEB

    His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
  • ESV

    May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed!
  • RV

    His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall call him happy.
  • RSV

    May his name endure for ever, his fame continue as long as the sun! May men bless themselves by him, all nations call him blessed!
  • NLT

    May the king's name endure forever; may it continue as long as the sun shines. May all nations be blessed through him and bring him praise.
  • NET

    May his fame endure! May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! May they use his name when they formulate their blessings! May all nations consider him to be favored by God!
  • ERVEN

    May the king be famous forever. May people remember his name as long as the sun shines. May all nations be blessed through him, and may they all bless him.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References