സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72:4
MOV
4. ജനത്തിൽ എളിയവർക്കു അവൻ ന്യായം പാലിച്ചുകൊടുക്കട്ടെ; ദരിദ്രജനത്തെ അവൻ രക്ഷിക്കയും പീഡിപ്പിക്കുന്നവനെ തകർത്തുകളകയും ചെയ്യട്ടെ;



KJV
4. He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

KJVP
4. He shall judge H8199 the poor H6041 of the people, H5971 he shall save H3467 the children H1121 of the needy, H34 and shall break in pieces H1792 the oppressor. H6231

YLT
4. He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.

ASV
4. He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.

WEB
4. He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, And will break the oppressor in pieces.

ESV
4. May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!

RV
4. He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.

RSV
4. May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the needy, and crush the oppressor!

NLT
4. Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.

NET
4. He will defend the oppressed among the people; he will deliver the children of the poor and crush the oppressor.

ERVEN
4. May the king be fair to the poor. May he help the helpless and punish those who hurt them.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 72:4

  • ജനത്തിൽ എളിയവർക്കു അവൻ ന്യായം പാലിച്ചുകൊടുക്കട്ടെ; ദരിദ്രജനത്തെ അവൻ രക്ഷിക്കയും പീഡിപ്പിക്കുന്നവനെ തകർത്തുകളകയും ചെയ്യട്ടെ;
  • KJV

    He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
  • KJVP

    He shall judge H8199 the poor H6041 of the people, H5971 he shall save H3467 the children H1121 of the needy, H34 and shall break in pieces H1792 the oppressor. H6231
  • YLT

    He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
  • ASV

    He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
  • WEB

    He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, And will break the oppressor in pieces.
  • ESV

    May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the children of the needy, and crush the oppressor!
  • RV

    He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
  • RSV

    May he defend the cause of the poor of the people, give deliverance to the needy, and crush the oppressor!
  • NLT

    Help him to defend the poor, to rescue the children of the needy, and to crush their oppressors.
  • NET

    He will defend the oppressed among the people; he will deliver the children of the poor and crush the oppressor.
  • ERVEN

    May the king be fair to the poor. May he help the helpless and punish those who hurt them.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References