സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 91:5
MOV
5. രാത്രിയിലെ ഭയത്തെയും പകൽ പറക്കുന്ന അസ്ത്രത്തെയും



KJV
5. Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;

KJVP
5. Thou shalt not H3808 be afraid H3372 for the terror H4480 H6343 by night; H3915 [nor] for the arrow H4480 H2671 [that] flieth H5774 by day; H3119

YLT
5. Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,

ASV
5. Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;

WEB
5. You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day;

ESV
5. You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,

RV
5. Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flieth by day;

RSV
5. You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,

NLT
5. Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.

NET
5. You need not fear the terrors of the night, the arrow that flies by day,

ERVEN
5. You will have nothing to fear at night and no need to be afraid of enemy arrows during the day.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 91:5

  • രാത്രിയിലെ ഭയത്തെയും പകൽ പറക്കുന്ന അസ്ത്രത്തെയും
  • KJV

    Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 be afraid H3372 for the terror H4480 H6343 by night; H3915 nor for the arrow H4480 H2671 that flieth H5774 by day; H3119
  • YLT

    Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
  • ASV

    Thou shalt not be afraid for the terror by night, Nor for the arrow that flieth by day;
  • WEB

    You shall not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day;
  • ESV

    You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
  • RV

    Thou shalt not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flieth by day;
  • RSV

    You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
  • NLT

    Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.
  • NET

    You need not fear the terrors of the night, the arrow that flies by day,
  • ERVEN

    You will have nothing to fear at night and no need to be afraid of enemy arrows during the day.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References