സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 91:8
MOV
8. നിന്റെ കണ്ണുകൊണ്ടു തന്നേ നീ നോക്കി ദുഷ്ടന്മാർക്കു വരുന്ന പ്രതിഫലം കാണും.



KJV
8. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

KJVP
8. Only H7535 with thine eyes H5869 shalt thou behold H5027 and see H7200 the reward H8011 of the wicked. H7563

YLT
8. But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,

ASV
8. Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.

WEB
8. You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.

ESV
8. You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.

RV
8. Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.

RSV
8. You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.

NLT
8. Just open your eyes, and see how the wicked are punished.

NET
8. Certainly you will see it with your very own eyes— you will see the wicked paid back.

ERVEN
8. All you will have to do is watch, and you will see that the wicked are punished.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 91:8

  • നിന്റെ കണ്ണുകൊണ്ടു തന്നേ നീ നോക്കി ദുഷ്ടന്മാർക്കു വരുന്ന പ്രതിഫലം കാണും.
  • KJV

    Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
  • KJVP

    Only H7535 with thine eyes H5869 shalt thou behold H5027 and see H7200 the reward H8011 of the wicked. H7563
  • YLT

    But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
  • ASV

    Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked.
  • WEB

    You will only look with your eyes, And see the recompense of the wicked.
  • ESV

    You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
  • RV

    Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
  • RSV

    You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.
  • NLT

    Just open your eyes, and see how the wicked are punished.
  • NET

    Certainly you will see it with your very own eyes— you will see the wicked paid back.
  • ERVEN

    All you will have to do is watch, and you will see that the wicked are punished.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References