സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92:12
MOV
12. നീതിമാൻ പനപോലെ തഴെക്കും; ലെബാനോനിലെ ദേവദാരുപോലെ വളരും.



KJV
12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

KJVP
12. The righteous H6662 shall flourish H6524 like the palm tree: H8558 he shall grow H7685 like a cedar H730 in Lebanon. H3844

YLT
12. The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.

ASV
12. The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.

WEB
12. The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.

ESV
12. The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.

RV
12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.

RSV
12. The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.

NLT
12. But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.

NET
12. The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.

ERVEN
12. Good people are like budding palm trees. They grow strong like the cedar trees of Lebanon.



Notes

No Verse Added

History

സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 92:12

  • നീതിമാൻ പനപോലെ തഴെക്കും; ലെബാനോനിലെ ദേവദാരുപോലെ വളരും.
  • KJV

    The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
  • KJVP

    The righteous H6662 shall flourish H6524 like the palm tree: H8558 he shall grow H7685 like a cedar H730 in Lebanon. H3844
  • YLT

    The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
  • ASV

    The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
  • WEB

    The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
  • ESV

    The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
  • RV

    The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
  • RSV

    The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
  • NLT

    But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
  • NET

    The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.
  • ERVEN

    Good people are like budding palm trees. They grow strong like the cedar trees of Lebanon.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References